永嘉上浦館逢張八子容

《永嘉上浦館逢張八子容》是唐代詩人孟浩然創作的一首五言律詩。此詩寫與摯友異鄉相逢、同游山水的情形,並抒發了故園萬里、人生失意的愁思。該詩古樸清淡,景物如繪,感情深沉。

基本介紹

  • 作品名稱:永嘉上浦館逢張八子容
  • 創作年代:唐代
  • 作品體裁:五言律詩
  • 作者:孟浩然
  • 作品別名:永嘉浦逢張子容
  • 作品出處:《孟浩然集》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

永嘉上浦館逢張八子容1
逆旅相逢處2,江村日暮時。
眾山遙對酒,孤嶼共題詩3
廨宇鄰蛟室4,人煙接島夷5
鄉園萬餘里6,失路一相悲7

注釋譯文

詞句注釋

1.永嘉:即今浙江溫州市。上浦館:《清一統志· 浙江·溫州府》:“上浦館在(溫州)府城東七十里。《明一統志》:唐孟浩然逢張子容賦詩(處)。”張八子容:張子容,行八,作者同鄉好友。玄宗先天(713年)進士, 為官樂城令。曾與孟浩然同隱鹿門山,詩篇唱答頗多。
2.逆旅:客舍。
3.孤嶼:《浙江通志》:“孤嶼山,《江心志》:在郡(溫州)北江中,因名江心,東西廣三百餘丈,南北半之,距城裡許。初離為兩山,築二塔於其巔,中貫川流,為龍潭川。中有小山,即孤嶼。”
4.廨(xiè)宇:官署,官舍,這裡以“廨宇”兼指代民居。臨鮫(jiāo)室:謂臨近大海。語本《述異記》:“南海中有鮫人室。”鮫人水居如魚。
5.島夷:古代對東海島上居民的稱謂。
6.鄉園:一作“鄉關”。
7.失路:謂仕途失意。孟浩然應舉不第,張子容時貶樂城(今浙江樂清),故云。

白話譯文

與故人相逢在旅舍里,正是這江村黃昏之時。
望遠山一同對坐飲酒,登孤嶼一起題寫新詩。
官署靠近鮫人的居室,島上土著是村民鄰居。
故鄉遠在千萬里之外,失意之人是何等悲悽。

創作背景

此詩約作於開元二十年(732)春。時孟浩然留長安約一年,上書獻賦以求汲引,但毫無結果。於是浪跡越中,再自越至於永嘉。時孟浩然同鄉好友張子容也因故遭貶,在樂城(樂清縣)任縣尉。張子容知好友來永嘉,即赴上浦驛館候接。一個考試落第,一個“投荒海邊’(張子容《永嘉作》),“同是天涯淪落人”,在遠離襄陽故里的永嘉,旅次相逢,悲從中來,此詩正是這種思想感情的傾瀉。

作品鑑賞

文學賞析

孟浩然絕句多含蓄蘊藉,以景結情;律詩則每以“敘事——寫景——抒情”結構全詩。此詩末聯,抒鄉關萬里、失路相悲之情,而首聯敘事,中間兩聯寫景,就是這種模式。
一、二兩句敘相逢之時、地,時間在暮色蒼茫之時,地點則是江村之逆旅即上浦館。從一、二句至三、四句有較大的跳躍。張子容接到孟浩然以後,馬上沿甌江上溯,到了江心孤嶼,為同鄉好友洗塵接風,遙對眾山而相與暢談飲酒。他們在孤嶼酒樓上,一邊舉杯,一邊題詩。
五、六句分別從所見屋舍及人煙而言,因溫州近海而遠離中原,故稱“鄰鮫室”、“接島夷”。唐代多將“罪臣”貶逐溫州,張子容《永嘉即事》即有“曾為謝客郡,多有逐臣家”語。此兩句渲染溫州之遠離中土及濱海異俗,以逗出末聯的鄉關失路之悲。
此詩敘事、寫景、抒情,脈絡清晰,亦山水景物詩之常法。

名家點評

宋代文學家劉辰翁《王孟詩評》:劉云:“眾山”“孤嶼”,且不犯時景,句句淘洗欲盡。
元朝詩人、詩論家方回《瀛奎律髓》:此詩五、六俊美。
清代詩人、文學家王士稹《唐賢三昧集箋注》:氣魄自大,此孟之似杜者。
清代學者紀昀:雍容閒雅,清而不薄,此是盛唐人身份(《《瀛奎律髓匯評》)。
清代學者查慎行:三、四自然有遠致,五、六有遠景。然質實,少意致。(《《瀛奎律髓匯評》)

作者簡介

孟浩然(689—740年),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。年四十,游長安,應進士不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。後為荊州從事,患疽卒。曾遊歷東南各地。詩與王維並稱“王孟”。其詩清淡,長於寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。有《孟浩然集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們