毛凌瀅

毛凌瀅

毛凌瀅,女,教授,文學博士,外國文學研究所所長,英語系主任,“教育部新世紀優秀人才支持計畫”獲得者。系重慶市莎士比亞研究會副會長,重慶市外文學會常務理事,中國中外文藝理論學會會員,中國中外文藝理論學會敘事學分會會員,中國高校影視學會會員(國家一級學會)。

基本介紹

  • 中文名:毛凌瀅
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 職業:教授
人物簡介,主要研究課題,論文,專著,主要教材,獲獎及榮譽,

人物簡介

毛凌瀅,教授,博士,外國文學研究所所長,英語系主任,碩士生導師,英語語言文學學科帶頭人。2010年入選教育部“新世紀優秀人才支持計畫”。系重慶市莎士比亞研究會副會長,重慶市外文學會及重慶市翻譯學會常務理事。重慶大學校級精品課程“英美文學”負責人。1988年畢業於四川大學外文系英語語言文學專業獲學士學位,2002年畢業於重慶大學外國語學院獲文學碩士學位,2009年畢業於四川大學文學與新聞學院獲文學博士學位。2003年香港大學英語中心進修,2012-2013美國賓夕法尼亞大學英語系訪問學者。近四年來主持包括國家社科基金西部項目、教育部新世紀優秀人才項目、重慶大學中央高校基本科研業務費科研專項重大項目、重慶市教委人文社科重點項目等在內的8項縱向科研課題,主持外語教學與研究出版社橫向科研項目2項。在《外國文學評論》、《外國文學》、《外國文學研究》、《國外文學》、《江西社會科學》、《外語教學》、《外語教學理論與實踐》、《現代傳播》、《中國電視》、《中國廣播電視學刊》、《世界文學評論》等期刊發表論文30多篇。出版學術專著一部。編寫包括國家“十五”規劃教材《大學體驗英語》(第四冊)在內的教材5部。2011年獲得重慶大學校級個人記功一次,多次被評為重慶大學先進工作者,多次學年度考評為優秀。主要研究領域:英美小說、文學與傳媒、比較文學與文化、敘事學。
主要教學經歷
1988-2002 主要從事大學英語教學歷任教學組長、教研室主任。
2003-今主要從事英語系本科教學工作,曾經承擔《綜合英語》、《美國文學選讀》、《美國文學史》、《英國文學史》課程教學,現主要承擔《西方思想史》、《中國文化元典導讀》、《美國文學選讀》、《英美文學與電影》、《新生研討課》等課程的教學。
2004-今承擔英語語言文學方向碩士研究生的“西方文論”、“文學研究方法”、“比較文學”三門課程的教學。系“英語語言文學”、“比較文學”方向碩士生導師,外國語學院學位委員會委員。已畢業25名碩士研究生,招收了一名法國留學生。
參加學術團體及任職:
重慶市莎士比亞研究會副會長
重慶市外文學會常務理事
重慶市翻譯學會常務理事
中國中外文藝理論學會會員
中國中外文藝理論學會敘事學分會會員
中國高校影視學會會員(國家一級學會)
美國文學研究會會員
亞洲英語教學協會會員

主要研究課題

1. 文本與影像的二維透視:美國小說與影視中的中國形象與當代中國形象的構建與傳播,教育部新世紀優秀人才支持計畫項目,主持人。
2.美國經典小說的影視傳播與接受,國家哲學社會科學基金西部項目, 2010-2013。主持人
3.文本與視覺的互動:美國現代經典小說的影視傳播與接受研究 2010-2013 ,中央
高校基本科研業務費科研專項重大項目,主持人
4.生態女性主義視域下的二十世紀美國黑人女性文學研究,重慶市教委哲學社會科學重大項目, 2009-2011。主持人
5.文學名著翻譯與教學研究,外語教學與研究出版社橫向科研項目,2010。主持人
6. 外譯漢文學名著研究,外語教學與研究出版社橫向科研項目,2010。主持人
7. 霍桑研究,重慶大學外國語學院博士科研啟動基金項目,2009-2011。主持人
8.國際化與本土化:英語專業人才培養模式改革研究,重慶大學校級重點教改項目,2010-2011。主持人
9.英語專業大類學科平台基礎課程建設,重慶大學,2010-2013。主持人
10. 文本與視覺的互動:美國現代經典小說的影視改編研究,重慶大學語言認知與語言運用研究基地,2009-2011,主持人。
11. 西方名詞化主流學派研究,重慶大學語言認知與語言套用研究基地課題,2004-2005,萬。主持人
12. 非英語專業學生社會文化交際能力研究,重慶大學外國語學院課題,2002-2003,主持人。

論文


1. 風景的政治—庫柏小說的風景再現與民族文化身份的建構(《外國文學》(CSSCI),2013年第3期。
2. 《紅字》的跨媒介傳播及其文化闡釋,《外國文學評論》(CSSCI),2013年第2期。
3. 電影與福克納小說敘事革新--兼論《八月之光》的電影化敘事,《國外文學》(CSSCI),2013年第4 期。
4. 美國改編研究的歷史沿革與當代發展,《現代傳播》(CSSCI),2013 年第9期.
5. 科技倫理與美的政治:霍桑“胎記”的倫理解讀,《華中學術》,2013年第 7 期。
6. 反抗悲劇意識,重建自我存在—從存在主義視角解讀《恩主》,《外國語言文學研究》,2013年第2期。
7. 顛覆與建構---論《慈悲》的空間性別政治,《外國語言文學研究》,2013年第2期。
8 查爾斯·伯恩斯坦訪談錄,《中國詩歌》2013年第 8期。
9. 自我與他者—論《紅字》的鏡子意象及其敘事功能,《外國文學研究》(A&HCI),2011年第3期。
10.解構歷史話語,重構歷史真相—從新歷史主義的角度解讀托尼··莫里森的《寵兒》,《外語教學》(CSSCI),2011年第3期.
11.衝突的張力-論《紅字》的二元對立敘事,《國外文學》(CSSCI),2010年第4期。
12. 地理空間與種族、性別政治:論赫斯頓《他們眼望上蒼》,《世界文學評論》(CSSCI擴展),2010第2期。
13.後殖民語境下的翻譯與譯者漢語文化能力的培養,《外語教學理論與實踐》(CSSCI), 2009年第1期。
14. 多重空間的構建:論《紅字》的空間敘事藝術, 《江西社會科學》(CSSCI),2009年第5期。
15. 日常生活敘事:電視劇本體的回歸與審美嬗變,《中國電視》(CSSCI)2009年第2期。
16. 消費倫理與欲望敘事:德萊賽《美國悲劇》的當代啟示,《外國文學研究》(A&HCI),2008年第3期。
17 .改編電視劇批評:多元視角與跨學科的立體審視,《現代傳播》(CSSCI),2008年第4期。
18. 現實主義題材的永恆魅力,《電視研究》(CSSCI),2008年第2期。
19. 互文與創造-從文字敘事到圖像敘事,《江西社會科學》(CSSCI),2007年第4期。
20. 文字與鏡像-兩種不同敘事魅力的《紫色》,《西安外國語大學學報》(核心),2007年第2期。
21. 電視劇:題材的多樣性, 《中國廣播電視學刊》(CSSCI),2006年第2期。
22. 中國古典文論的翻譯與中西詩學對話---以宇文所安《滄浪詩話》的翻譯為例,《外國語言文學研究》,2011年第1期。
23. 論《奇境》中自我與他者的較量,《外國語言文學研究》(第一作者)2010第2期。
24. 從加冕到脫冕:論《黑王子》的狂歡化結構及其敘事意義,《外國語言文學研究》(第一作者)2010第4期。
25.《永別了,武器》的生態女性主義解讀,《外國語言文學》(第一作者)2009校慶專刊
26.從文字到影像:小說的電視劇改編研究,《世界文學評論》2009年第2期。
27. 論《普魯佛洛克的情歌》中的修辭藝術,《外國語言文學研究》(第一作者),2008年第3 期。
28. 雅各布森的對等原則與莎士比亞十四行詩闡釋,《外國語言文學》,2007年第3期
29. 論《雷雨》與《俄狄浦斯王》中的亂倫母題敘事及倫理命運觀,《外國語言文學研究》,2007年第2期。
30. 論《了不起的蓋茨比》的敘事技巧,《敘事學研究》(全國學術會議論文集),2006年,武漢出版社。

專著

《從文字到影像:小說的電視劇改編研究》,四川大學出版社,2009年。

主要教材


1. 《英語交際口語》,重慶大學出版社,2008年。
2.《大學體驗英語綜合教程》第四冊及教參,高等教育出版社,2003年。(國家“十五”規劃教材)
3. 《大學體驗英語擴展教程》第四冊及教參,高等教育出版社,2003年。(國家“十五”規劃教材)
4. 《口語交談新感覺》,重慶大學出版社,2002年。
5. 《英語閱讀進介》(副主編),重慶大學出版社,2002年。

獲獎及榮譽

“改編電視劇批評:多元視角與跨學科的立體審視”(載《現代傳播》,2008年第4期)榮獲中國高校影視學會第五屆學會獎論文類二等獎。
“消費倫理與欲望敘事-德萊塞《美國悲劇》的當代啟示(載《外國文學研究》2008年第3期)榮獲重慶市外文學會一等獎。
2010入選“新世紀優秀人才支持計畫”
2011年獲重慶大學校級個人記功一次。
2002年,2010年被評為重慶大學先進工作者,連續多次學年度考評為優秀。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們