死豬不怕開水燙

死豬不怕開水燙

又作死豬不怕開水澆。比喻臉皮厚,無賴作風,橫行霸道無所顧忌,通常用於諷刺鄙視

基本介紹

  • 中文名:死豬不怕開水燙
  • 外文名:A dead mouse feels no cold
  • 別名:死豬不怕開水澆
  • 解釋:無所顧忌,怎么辦都行
  • 屬性:詞語
詳細解釋,近義詞,感情色彩,

詳細解釋

拼音:sǐ zhū bú pà kāi shuǐ tàng
注音:ㄙˇ ㄓㄨ ㄅㄨˊ ㄆㄚˋ ㄐㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄤˋ
指已經有足夠多的心理準備面對困難,或對表面上困難的事情抱著無所謂的態度,通常用於自嘲調侃。比喻無所顧忌,怎么辦都行。
例:“但他是死豬不怕開水澆的,而自己何苦惹他的恨呢?”(柳青種穀記》一四)。

近義詞

臉皮似城牆倒拐;皮厚不怕蒼蠅多;破罐子破摔

感情色彩

一句通俗簡單的俗語,雖然以死豬做比喻不甚恰當,似乎含有深刻的貶義,有時卻也做謔用,令人為之捧腹

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們