死神記錄

死神Record一般指本詞條

《死神記錄》(シニガミレコード)是Jin(自然の敵)創作的一首VOCALOID原創歌曲,使用音庫為IA。被收錄於2012年5月30日發行的Jin的第一張商業專輯《MEKAKUCITYDAYS》。

基本介紹

  • 中文名稱:《死神記錄》
  • 外文名稱:《シニガミレコード》
  • 所屬專輯:《メカクシティデイズ》
  • 歌曲時長:2:58
  • 發行時間:2012年5月30日
  • 歌曲原唱:IA
  • 填詞:Jin
  • 譜曲:Jin
  • 編曲:Jin
  • 歌曲語言:日語
  • 涉及動漫:《陽炎Project
  • 涉及人物:アザミ(/AZAMI)
作品概要,歌詞,

作品概要

《死神記錄》(曲名原文:シニガミレコード)是Jin自然之敵P)創作的一首擊去危海VOCALOID原創歌曲,使用音庫為IA
這首榜訂促歌被收錄於2012年5月30日發行的Jin的第一張商業專輯《MEKAKUCITYDAYS》中,其在陽炎Project中的話標題為“雙目注視的故事”(原文:目を掛ける話),講述了身為美杜莎一族的在以前與月彥(ツキヒコ)——一個人類少年兵相遇相戀,並生下小櫻紫苑,以及薊危廈創造出那個沒有終點的世界的緣由。

歌詞

存在(そんざい)の意味(いみ)を考(かんが)えた 
so n za i no i mi wo ka n ga e ta  
思考過了存在的意義 
一人(ひ鞏籃愚備とり)ぼっちの化(ば)け物(もの)は 
hi to ri bo cchi no ba ke mo no wa 
孤單一人的怪物說著 
「人(ひと)なんてすぐに死(し)んじゃう」と
hi to na n te su gu ni shi n ja u to
「人類什麼的馬上就會死掉」
呆(あき)れ顏(がお) 続(つづ)けてた
a ki re ga o tsu du ke te ta
帶著呆滯的表情繼續著
一人(ひとり)ぼっちの化(ば)け物(もの)に
hi to ri bo cchi no ba ke mo no ni
愛上了孤單一人的
戀(こい)に落(お)ちてく少年兵(しょうねんへい)
ko i ni o chi te ku sho u ne n he i
怪物的少年兵
「このまま生涯(しょうがい)を暮(く)らそう」と
ko no ma ma sho u ga i wo ku ra so u to
說著「就這樣一輩子都一起生活吧」
手(て)を繋(つな)ぎ 溫(あたた)めた晚剃故
te wo tsu na gi a ta ta me ta
牽起手 溫暖了她
始(はじ)まった日々(ひび)を噛(設舟精か)みしめて
ha ji ma tta hi bi wo ka mi shi me te
細細品味開始了的每一天
子供(こども)も出來(でき)た化(ば)け物(もの)は
ko do mo mo de ki ta ba ke mo no wa
連孩子也生下了的怪物簽婆棕說
「君(きみ)だけ一人(ひとり)老(お)いていく」
ki mi da ke hi to ri o i te i ku
「只有你一個人在逐漸老去」
気(き)づいてもう 耐(た)えられない
ki zi i te mo u ta e ra re na i
意識到這一點 就已經無法忍受
蛇(へび)の力(ちから)を集(あつ)めてさ
he bi no chi ka ra wo a tsu me te sa
聚集了蛇的力量
無(な)くなったってもう構(かま)わない
na ku na tta tte mo u ka ma wa na i
就算會失去也沒關係
終(お)わらないセカイを作(つく)ったんだ
o wa ra na i se ka i wo tsu ku tta n da
製作出了不會終結的世界
家族(かぞく)だけで行(い)こう
ka zo ku da ke de i ko u
一家人一起去吧
君(きみ)を待(ま)つ ドアの前(まえ)
ki mi wo ma tsu do a no ma e
在門前等待著你
いつまでも 現(あらわ)れない
i tsu ma de mo a ra wa re na i
你卻一直都不出現
流(なが)れる雲(くも)數(かぞ)えてた
na ga re ru ku mo ka zo e te ta
數過了流動的白雲
空(そら)はどこか寂(さび)しそうで
so ra wa do ko ka sa bi shi so u de
天空的某處看起來有些寂寞
君(きみ)が來(こ)ないなんて
ki mi ga ko na i na n te
對於你不會來這件事
そんなこと どこかで気付(きづ)いてた
so n na ko to do ko ka de ki zu i te ta
我已經在某處發覺了
「それならもう興味(きょうみ)もない」
so re na ra mo u kyo u mi mo na i
「那樣的話我已經沒有興趣了」
セカイに一人(ひとり)消(き)えようか
se ka i ni hi to ri ki e yo u ka
一個人消失在世界中吧
許(ゆる)したくもない君(きみ)のこと
yu ru shi ta ku mo na i ki mi no ko to
連原諒都不想原諒的你
今(いま)もまだ、愛(あい)してる
i ma mo ma da a i shi te ru
即使現在我也依舊深愛著

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們