歷史文獻翻譯的原則性追求——孫中山著《倫敦綁架案》的翻譯

歷史文獻翻譯的原則性追求——孫中山著《倫敦綁架案》的翻譯
本書在對孫中山的《倫敦綁架案》原有文言和白話文兩個譯本的缺漏與不足的批評基礎上,通過討論推出歷史文獻翻譯的基本原則,認為理應重譯這部著作,以便再現孫中山筆下倫敦遭綁架的歷史真相及其當時的思想動向。
作者:蔡新樂
編輯:張靜
ISBN:978-7-305-14627-5
出版時間:201501
字數:200
定價:30
開本:16開
頁數:160
裝訂:平裝
版次:1

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們