橘生淮南(成語)

橘生淮南(成語)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

橘生淮南是一個成語,出自《晏子春秋·雜下之十》:“嬰聞之:橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。”比喻環境變了,事物的性質也變了。

基本介紹

  • 中文名:橘生淮南
  • 類別:俗語
  • 出處:《晏子春秋·雜下之十》
  • 解釋:橘生淮南則為橘
原文,注釋,翻譯,闢謠,

原文

晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行。王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 聖人非所與熙也,寡人反取病焉 。"

注釋

將:將要
使:出使
聞:聽說
之: 之 這個訊息,代“晏子將使楚”這件事。
謂:對···說
左右:身邊的人
曰 謂……曰:對……說
習:熟練
辭:言辭
者:人
方:將要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代詞,代晏子
何以也:“以何也”倒裝,怎么辦
對:回答
賜:賞賜
為:在這裡相當於“於”。
吏二縛一人詣王 縛:捆綁 詣:到……去。
詣:到(指到尊長那裡去)。
曷:同“何”,什麼。
為:相當於“於”,當。
固:本來。
善:擅長
過:經過。
避席:離開座位,表示鄭重。避:離開。
聞:聽說
之:代下面晏子說的“橘生淮南……,生於淮北……”這些話。
生:生長
則:就是。
則為:就變為。為:變為。
枳:一種灌木類植物,果實小而苦。也叫【枸橘】,果實酸苦。
徒:只,僅僅。
其:他們的(指橘樹
實:果實
味:味道
不同:不一樣
橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳:橘子生長在淮河以南就稱為橘,生長於淮河以北就稱為枳。
所以然者何:然:這樣。這樣的原因是什麼呢?
對曰:下對上的回答。
得無:莫非。
耶:語氣助詞,“嗎”?
聖人:才德極高的人
熙:同“嬉”,開玩笑。
反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱

翻譯

晏子來到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是乾什麼的?’(公差)回答 說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善於偷東西的嗎?”晏子離開了席位回答道:“我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使百姓喜歡偷東西嗎?”楚王笑著說:“聖人是不能同他開玩笑的,我反而自取其辱了。”

闢謠

事實上橘和枳是兩種不同的植物,兩者雖同屬於芸香科,但前者為柑橘屬,後者則是枳屬,兩者不存在互相轉化的可能。事實上柑橘相較於枳更怕冷,在淮北橘樹無法在露天環境下長期生存,在當時也就根本不存在橘生淮北的可能性。晏子和楚王受限於當時的知識水平,無法準確掌握植物的種屬,實際上是犯了重大錯誤。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們