楚滅鄧

魯莊公六年(前688),楚文王征伐南申國,路過鄧國,鄧國大夫勸鄧祁侯乘機殺掉文王,以免楚國滅了南申國後再消滅鄧國。鄧祁侯不聽勸告,迷信楚、鄧之間的親戚關係,終被楚國消滅。

基本介紹

  • 中文名:楚滅鄧
  • 時間:前688
  • 出處:《左傳》
  • 體裁歷史散文
基本信息,原文,注釋,譯文,

基本信息

作品名:《楚滅鄧》
出處:《左傳》
體裁:歷史散文

原文

楚文王伐申①,過鄧②。鄧祁侯曰:“吾甥也。”止而享之。騅甥、聃甥、養甥請殺楚子③。鄧侯弗許。三甥曰:“亡鄧國者,必此人也。若不早圖,後君噬齊④。其及圖之乎!圖之,此為時矣。”鄧侯曰:“人將不食吾余⑤。”對曰:“若不從三臣,抑社稷實不血食,而君焉取余?”弗從。還年,楚子伐鄧。十六年,楚復伐鄧,滅之。

注釋

①申:春秋時小國,故地在今河南南陽市。
②鄧:春秋時小國,故地當今河南鄧縣。
③騅(zhuī):本指毛色蒼白相雜的馬,此處為人名。
④噬(shì)齊:齊即“臍”,噬臍,即噬肚臍。人不能自咬其肚臍,比喻後悔不及。
⑤不食吾余:不再參加我其餘的宴會,意思是遭到唾棄。

譯文

楚文王侵伐申國,經過鄧國。鄧國國君祁侯說:“這是我們的外甥。”把他留住宴請。鄧祁侯的外甥騅、聃、養請求鄧祁侯殺掉楚文王,鄧祁侯不答應他們的請求。三位外甥說:“滅亡鄧國的,一定就是這個人。如果不及早打算,以後你就後悔莫及了。請你趕快對他下手吧,除掉他,這就是機會啊。”鄧祁侯說:“那樣做,人們將會唾棄我們,不再參加我們其餘的宴會。”三位外甥對他說:“如果你不聽從我們三人的話,或許社稷沒有血肉之食來祭奠,你君王還能有其餘的宴會賜給別人嗎?”鄧祁侯還是不聽從他們的話。楚文王在伐申返回來的那年(魯莊公六年),進伐鄧國。(魯莊公)十六年,楚國再次進攻鄧國,滅亡了它。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們