梅花落三首

《梅花落》是江總的組詩。出自樂府詩集。

基本介紹

  • 作品名稱:梅花落三首
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:江總
作品全文,其一,其二,其三,注釋,作者簡介,

作品全文

其一

縹色動風香,羅生枝已長。
妖姬墜馬髻,未插江南璫。
轉袖花紛落,春衣共有芳。
著作秋胡婦,獨采城南桑(1)。

其二

胡地少春來,三年驚落梅。
偏疑粉蝶散,乍似雪花開。
可憐香氣歇,可惜風相摧。
金鐃且莫韻,玉笛幸徘徊(2)。

其三

臘月正月早驚春,眾花未發梅花新。
可憐芬芳臨玉台,朝攀晚折還復開。
長安少年多輕薄,兩兩常唱梅花落。
滿酌金卮催玉柱,落梅樹下宜歌舞。
金谷萬株連綺甍,梅花密處藏嬌鶯。
桃李佳人慾相照,摘葉牽花來並笑。
楊柳條青樓上輕,梅花色白雪中明。
橫笛短簫淒復切,誰知柏梁聲不絕(3)。

注釋

(1)縹色:淡青色。縹酒,‘竹葉青’色的酒。羅:紅羅。喻紅花也。妖姬:妖艷的侍女、婢妾、歌姬。墜馬髻:為一種偏垂在一邊的髮髻。各代微有變化,但其基本特點,偏側和倒垂的形態未變。墜馬髻一般梳發方法是將發攏結,挽結成大椎,在椎中處結絲繩,狀如馬肚,墮於頭側或腦後。江南璫:江南的耳飾。璫,古代婦女戴在耳垂上的裝飾品。轉袖:轉動袖子。著:衣著。秋胡:春秋魯人,婚後五日,遊宦於陳,五年乃歸,見路旁美婦採桑,贈金以戲之,婦不納。及還家,母呼其婦出,即採桑者。婦斥其悅路旁婦人,忘母不孝,好色淫佚,憤而投河死。後以“秋胡”泛指愛情不專一的男子。
(2)胡地:匈奴人的地方。驚:驚見。金鐃:即鐃。古軍樂器名。“四金”之一。打擊樂器。即鐃鈸。莫韻:沒有韻味。幸:有幸。
(3)兩兩:成雙成對。猶言稀稀落落。三三兩兩。金卮:金制酒器。亦為酒器之美稱。卮:沒有底座的酒碗。不能放下,滿酒即飲。用於勸酒。玉柱:玉制的弦柱。亦指代琴、瑟、箏等弦樂器。金谷:指晉石崇所築的金谷園。古地名。在今河南省洛陽市西北。借指仕宦文人游宴餞別的場所。萬株:萬株梅花也。綺甍:綺麗的房屋。甍,屋脊。並笑:並肩而笑。柏梁:指柏梁台。指《柏梁詩》。泛稱應制詩。

作者簡介

江總(519年~594年)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽郡考城縣(今河南商丘民權縣)。十八歲時,江總初任宣惠武陵王府法曹參軍。又授職為何敬容府主簿,不久調任尚書殿中郎。平定侯景之亂後,詔命江總任明威將軍、始興內史。恰逢江陵陷落,江總遂不成行,從此寄居嶺南多年。天嘉四年(563年),因任中書侍郎回朝廷,管轄侍中省。陳後主陳叔寶時,江總任宰相,他不理政務,只是每天和後主在後宮飲酒作樂,直至於陳朝滅亡。開皇十四年(594年)死於江都,時年七十六歲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們