枕邊書與床頭燈:英美隨筆譯粹(枕邊書與床頭燈)

枕邊書與床頭燈:英美隨筆譯粹

枕邊書與床頭燈一般指本詞條

著名英語隨筆翻譯家高健先生畢生致力於英語散文的研究和翻譯,是國內卓有成就的英美散文選家和翻譯家,尤以翻譯風格見長,其譯作精緻周到、雋美考究、純淨圓熟。有很多學者著有研究高健翻譯理論和風格的論文。本書是高健先生最新選譯的一部英美隨筆名篇集子:一批在寫法上比較輕鬆,在內容上又兼具豐富內涵的隨筆佳作,為便於讀者對照閱讀,特以英漢對照的形式出之,可以使讀者於快覽之餘,充分領略到英美隨筆的風韻與美。

基本介紹

  • 書名:枕邊書與床頭燈:英美隨筆譯粹
  • 作者:高健
  • 出版日期:2012年1月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:9787532755622, 7532755622 
  • 品牌:上海譯文出版社
  • 外文名:Bed-books and Night-lights
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 頁數:375頁
  • 開本:32
  • 定價:38.00
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《枕邊書與床頭燈:英美隨筆譯粹(英漢對照)》由上海譯文出版社出版。

圖書目錄

書前語
1 夢屯
2 死生之際(原名“三重甲”)
3 雜評二則
(1)兩種風
(2)鏡之樂
4 論笑聲
5 思想小議
6 列車上的交談
7 火呀
8 威廉與瑪麗
9 說閒(原名:閒暇,稍候就來)
10 寫作談
11 散文作者的藝術
12 旅伴
13 枕邊書與床頭燈
14 船長
15 經典之所以為經典的原因
16 《世界文學史話》自序
17 戰前的星期天
18 怕
19 學寫作(上)
20 學寫作(下)
補編
21 藝術家與批評家
22 順勢療法教育
23 拉辛
24 沃波耳
25 書與讀者
26 翻譯者的處境有所不同
27 鑑賞與批評
28 樂趣
29 愛
30 為什麼我們討厭昆蟲
31 語義學的興起
本書作者簡介
補編中作者簡介
譯後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們