松樹(Wanna One錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《松樹》(소나무)是由韓國流行男團Wanna One錄唱的一首歌曲,被收錄在該組合的首張錄音室專輯《111=1(Power of Destiny)》,為專輯中的第十首歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:松樹
  • 外文名稱:소나무
  • 所屬專輯:《111=1(Power of Destiny)》
  • 歌曲原唱:男團Wanna One
作曲 : 별들의 전쟁/아테나
作詞 : 별들의 전쟁
많이도 속 썩였죠
讓你憂慮太多
수도 없이 울렸을 거야
讓你總是為我而哭泣
약한 모습 보이기 싫어
討厭看到怯弱的模樣
모든 게 거칠기만 했던 그때
所有的一切只有魯莽的那個時候
미웠을 거야 철없던 내가 나도 미워
真的很討厭啊 不懂事的自己 我也討厭著
이제야 알게 된 것들을
現在啊 已然知曉的那些事
그때도 알았더라면 좋았을 텐데
若是那時已經知道 那該有多好
바람이 차네요
寒風刺骨
그대의 품이 조금 그리워져요
有點想念你的懷抱
다 컸다고 생각했는데
曾以為已經長大
세상은 아직 너무나 차가워요
這世界依舊如此冰冷
이젠 알 것 같아요
現在 我好像明白了
당신의 어깨가 왜 작아졌는지
你的肩膀 為何愈加窄小
걱정 마요 충분히 잘했어요
別擔心 已經做得很棒了
조금은 쉬어도 돼요
稍微休息下也可以的
미안해요 나 이제서야
對不起 我直到現在才
조금 어른이 되려나 봐요
有點像大人的樣子了
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
失去一切也將我守護的你
당신이 보여요
能夠看到
사랑해요 한 번도 못한 말
我愛你 一次都未曾說出口的話
이 노래로 대신할게요
就用這首歌代替吧
이제는 내게 기대어요
等待著現在的我
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
會成為由你的愛澆灌而成的大樹
내 꿈에 날개를 달아주려
在我的懷中 展翅高飛
포기한 당신의 봄
你放棄的春天
혹독한 눈보라를 막으려
抵禦著嚴酷的暴風雪
날 안고 떨던 겨울
在這讓人瑟瑟發抖的冬天 將我擁入懷中
I remember everything
我記得這一切
I remember everything
我記得這一切
얼마나 아팠나요 대체 내가 뭐라고
有多么痛呢 我究竟說了什麼
당신을 버려가면서 날 보듬어 주었고
即使我將你丟下 仍將我緊緊抱住
모든 걸 줬죠
給予我一切
당신의 눈물을 먹고 자랐죠
你的眼淚哺育我 撫養我長大
바람이 차네요
寒風刺骨
그대의 품이 조금 그리워져요
有點想念你的懷抱
다 컸다고 생각했는데
曾以為已經長大
세상은 아직 너무나 차가워요
這世界依舊如此冰冷
이젠 보여 날 지키느라 멍든 가슴과
現在看到 守護著我 受傷的心靈
그리도 커 보이던 초라해진 그림자
和看上去如此巨大而又可憐的影子
늘 보채고 떠밀고 달리게 만드는
總是糾纏推拉著
이런 세상을 버텨낸 당신은 어땠을까
忍受著這樣奔跑著運轉的世界 你又如何呢
나 이제서야 깨달아
我直到現在才領悟到
미안해요 나 이제서야
對不起 我直到現在才
조금 어른이 되려나 봐요
有點像大人的樣子了
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
失去一切也將我守護的你
당신이 보여요
能看到
사랑해요 한 번도 못한 말
我愛你 一次都未曾說出口的話
이 노래로 대신할게요
就用這首歌代替吧
이제는 내게 기대어요
等待著現在的我
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
會成為由你的愛澆灌而成的大樹
마음껏 울어요 이젠 내가 해요
盡情哭泣吧 現在我也是如此
언제나 날 지켜주던
無論何時 將我守護的
사계절 푸르던 소나무 그늘
四季常青的松樹蔭
고맙다는 말조차 너무 미안해
連說出感謝的話 也感到萬分抱歉著
오직 나만 바라보고 살아준
只是凝望著我
당신의 사랑에 보답할게요
能夠報答為我而活的你吧
사랑해요 나 이제서야
我愛你 我直到現在才
조금 어른이 되려나 봐요
有點像大人的樣子了
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
失去一切也將我守護的你
당신이 보여요
能夠看到
그리워요 한 번도 못한 말
我想你 一次都未曾說出口的話
이 노래로 대신할게요
就用這首歌代替吧
이제는 내게 기대어요
等待著現在的我
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
會成為由你的愛澆灌而成的大樹

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們