書《魏叔子集》後

作者在1814年(嘉慶十九年)乘船路過揚州,途中讀《魏叔子集》,有感於魏叔子客死揚州附近的舟中,於是寫下這篇精湛的跋言。

基本介紹

作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,

作品原文

觀叔子之文,最長人識見。叔子盛推朝宗(2),朝宗故當不及也。集太多,予欲錄其精美者為一集,而薙去客游後作什之九以附焉(3)。
嗟夫!使叔子足不下金精山,不愛浮譽,不受大腹賈金錢濫作文字(4),不急欲成集;益之歲年,演漾平迤(5),時而出之(6),庶幾乎儒者之文矣。昌黎雲(7):“無慕乎速成,無誘於勢利(8)”。有味哉!有味哉!

作品注釋

(1)魏叔子:魏禧,清代文學家。
(2)朝宗:侯方域,清代文學家。
(3)薙:同“剃”,削、刪。客游:魏禧早年在家鄉金精山隱居,三十九歲下山,客游蘇州杭州等地,與當時的名流交往。
(4)賈:商人。
(5)演漾平迤:蕩漾、順暢、平適地向前流動,比喻文章自然流暢。演,水流。迤,延伸。
(6)時:不定期,任何時候。昌黎:唐代文學家韓愈
(7)這二句話見韓愈《答李翊書》。速成:不努力而急於求成功。

作品賞析

文中肯定魏叔子的文學造詣,重在惋惜他未能捨棄浮名俗利,因而文章亦有糟粕。表達了只有思想純正不濫作,文章才能精美的文學觀點。

作者簡介

王慶麟,字疇祥,號希仲,又號澹淵,江蘇華亭(今上海松江縣)人。嘉慶年間(1796—1820)舉人。任宣城教官,工於古文,有《洞庭集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們