更級日記

更級日記

《更級日記》是作者於晚年所寫的自傳,內容為十三歲至五十一歲約四十年間的回憶。

基本介紹

  • 書名:更級日記
  • 又名:As I Crossed a Bridge of Dreams
  • 作者菅原孝標女/すがわら たかすえ の むすめ/Lady Sarashina
  • 原版名稱:更級日記/さらしなにっき
  • 譯者:Ivan Morris(美版)
作者身世,作者評價,主要內容,

作者身世

作者是菅原孝標的女兒,生於一○○八年左右。孝標是菅原道真的玄孫。姨母是《蜻蛉日記》作者。
《更級日記》是作者於晚年所寫的自傳,內容為十歲至五十一歲約四十年間的回憶。十歲那年,作者隨父親到上總國(千葉縣中部)赴任,在僻壤窮鄉聽繼母講了《源氏物語》的片段內容,遂對《源氏物語》深感興趣。十三歲回京城後,繼母與父親離婚,乳母也過世,作者生母為了讓女兒振作起來,千方百計弄來一套《源氏物語》給女兒。
已婚姐姐過世。二十五歲秋季,父親單身前往常陸國(茨城縣)赴任。四年後,父親回京城,就此退休,而生母也出家了,將近三十還未婚的作者便負起照料年老父親身邊瑣事的責任。三十二歲冬季,經人介紹,成為皇族佑子內親王的女官。第二年,同父親強力推薦的橘俊通結婚。然而,橘俊通是個醜男,令作者感嘆:「這世上沒有光源氏那種男人,也沒有薰大將在宇治金屋藏嬌那種戀情,我真傻。」
婚後第二年,丈夫單身到下野國(栃木縣)赴任,作者再度回內親王身邊當女官,此時與貴公子源資通邂逅,對貴公子產生輕微戀情,但以失戀收場。丈夫回來後,作者生下三個孩子,過著平淡無奇卻安定的主婦生活。五十一歲,丈夫過世。

作者評價

說起來,作者的一生非常平凡,既不像《蜻蛉日記》作者般以美貌得到掌權者的愛情,也不像清少納言般機靈,能在華麗後宮發揮自己的才能。少女時代受《源氏物語》影響,滿腦子夢想著終有一天白馬王子會來迎接自己,可現實上,丈夫是個醜陋的下級官吏,唯一的戀情也難償所願。所幸,作者很自足,且婚後逐漸理解男人真正的價值,不在於容貌與經濟能力,也不在於門第與地位,而在於是否勤奮工作與體貼妻子。《更級日記》可說是千年前的平凡主婦所寫的平凡幸福作品。
作者是在偏僻之地長大的,然而極其愛好物語。她甚至默默地跪著禱告:讓我早一些去京都生活吧,聽說那裡有看不完的物語。當時她只有十歲多一點,卻如此著迷於物語(小說)這一類東西。在十三歲這一年,她真的要隨父親去京都了。雖然她也是生於官宦人家,也在後來做了宮中女官,但實在是幾個女散文作家中最清苦的一個。她的文字,有一種特別的哀傷透出來。而且她還有一種他人所不具備的意蘊,有多多少少的怪僻。

主要內容

這個故事以及作者敘述的技巧,都高妙得很。
故事說一個邊地小國的男子在皇宮中擔任夜裡點火取暖的衛士,有一天一邊打掃庭院一邊自語說:我們老家院裡的大酒罈子總是一溜擺開,壇口上的葫蘆瓢隨風倒,東風倒向西,西風倒向東,今天呢,咱卻在這裡受這份苦,連酒罈和葫蘆瓢也看不見了!這衛士自語時卻被室內的公主聽見了,她馬上掀開玉簾說:你過來!他慌慌地走過去,公主就說:你說的酒罈和瓢在哪?快帶我去看!衛士只好背上她走了。誰知這一走就是七天七夜
接下去最棒的一筆出現了:
皇帝和皇后不見了公主,心急如焚————有人稟報說:“那衛士背著一個很香的東西飛一樣跑去了!”
再後面就是怎樣尋找公主、公主怎樣不歸,皇帝於是封了衛士為邊地王子,公主一生幸福,去世後豪華的宮殿改作了竹枝寺,等等。通篇皆妙,最妙的當是“一個很香的東西”這一句。無盡的滋味都在其中,它包括了朝與野、公主與平民,還有武士與嬌女,這二者之間不可逾越之鴻溝在一瞬間消解的情狀,以及由此產生的不可言說的幽默感。
衛士之憨,公主之稚,還有野人之勇猛,龍女之單純,一切皆活靈活現。
如此妙筆不可能是一人之創作,而極有可能是一個民間傳說。但由她如此一記,倒真是絢麗逼人。
她的文字總的來說是悽苦的:所記之事漸漸不那么讓人歡欣了。由一個從小嚮往物語的天真爛漫的女子,到一個身邊沒有親人的孤女,一個老大而缺少愛情的女子,這個過程是不那么輕鬆的。她的文筆也由輕快轉向了滯重,有時還透出不忍卒讀的悲苦。
當年,即她剛入京都進入宮中的日子,惟一的心愿簡單明了,那僅是一個最好滿足的願望:多多地讀一些物語,特別是要把以前沒有機會全部讀到的《源氏物語》讀完。為此她竟然一次次禱告!文學竟能對一個女子構成這樣的吸引,致命的吸引,這是多么可愛和美好的事情。
可是我們不得不在作者這樣悲悽的句子中結束全書:“各自離散,舊居惟我一人,悲戚不安,耽于思慮,夜不能寐。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們