星際旅行(美國卡通片)

星際旅行(美國卡通片)

Star Trek動畫版為唯一在中國大陸地區播出的Star Trek“劇集”,譯名《星際旅行》。《星際旅行動畫版》是一部發生在星際旅行時空的科幻動畫電視劇集。

基本介紹

  • 中文名:星際旅行
  • 原版名稱:Star Trek
  • 其他名稱:星空奇遇記
  • 集數:22
  • 類型:科幻,動畫,家庭,冒險
  • 地區:美國
  • 導演吉恩·羅登貝瑞
  • 編劇吉恩·羅登貝瑞
  • 播放期間:1973-09-08
  • 單集片長:30 分鐘
劇情簡介,角色介紹,花絮,劇集目錄,分集劇情,

劇情簡介

Star Trek動畫版為唯一在中國大陸地區播出的Star Trek“劇集”,譯名《星際旅行》。從可考的資料看,TAS應該是八十年代至九十年代中期先後在各地方電視台每晚18:30播出,第二天中午12:00重播。《星際旅行》至今在大陸雖不是主流卡通片之選,但早晨的冷門時段內偶爾還能看到播出,可謂“長播不衰”。其培養出的星旅迷數量可能遠勝台灣。
劇照劇照
導演:吉恩·羅登貝瑞
編劇:吉恩·羅登貝瑞
主演:威廉·夏特納/倫納德·尼莫伊/德福雷斯特·凱利/詹姆斯·杜漢/竹井喬治/尼切爾·尼克斯/馬傑爾·巴雷特
類型:科幻/動畫/家庭/冒險
製片國家/地區:美國
語言:英語
首播:1973-09-08(美國)
季數: 2
集數:16(第1季)
單集片長:30分鐘
又名:星際迷航動畫版 / 星空奇遇記:動畫版(台) / Star Trek: TAS。當初它在美國播出的時候叫做Star Trek,不過它在西方普遍被稱為Star Trek: The Animated Series(星際旅行:動畫系列,縮寫為ST:TAS或TAS)這個較長的名字,以和最初的真人演出的《TOS》作為區別。有時候(例如在官網上)它也被叫做“動畫歷險”(The Animated Adventures)。
動畫版由飛美遜(Filmation)公司製作,總共播出了兩季,1973年和1974年,一共播出了22集,每集半小時。它找來了大部分《TOS》的演員來為他們當初所飾演的角色配音,唯一的例外是帕佛·契可夫(Pavel Chekov,由華特·科寧格(Walter Koenig)飾演),因為預算不足以負擔全體演員的片酬,所以沒請他參與配音工作。他的角色被其他兩個配角所取代:艾瑞克斯(Arex)上尉,他屬於一個有三隻手與三隻腳的種族;以及穆瑞絲(M'Ress)上尉,她是一個像貓的女性外星人。詹姆斯·督漢和瑪婕爾·巴瑞特除了為他們所扮演的角色,蒙哥馬利·史考特(Montgomery Scott)和克莉絲汀·查培爾(Christine Chapel)配音外,也分別為艾瑞克斯和穆瑞絲配音。
Star Trek: The Animated Series(星際旅行-動畫版) 是第2部以"Star Trek"(星際旅行)命名的電視劇,也是進取號USS Enterprise (NCC-1701)旅程的繼續, 這艘星艦出現在the original Star Trek series(星際旅行:原初系列)中。星際旅行-動畫版共22集,於1973年9月到1974年10月在NBC電視網首播. 由經驗豐富的動畫公司Filmation製作,劇本由專業科幻小說家和星際旅行作者所撰寫, 包括D.C. Fontana, David Gerrold和Samuel A. Peeples. 有些故事是原初系列(The Original Series)的續篇, 例如"More Tribbles, More Troubles" (接著"The Trouble with Tribbles"; "Once Upon a Planet" ("Shore Leave"的續篇); 和"Mudd's Passion" (Harry Mudd的回歸). 除了Ensign Chekov以外, 所有原初系列的正式角色繼續出現, 並且由原來的演員配音. 麥考伊醫生已成為中校, 而Chapel護士已成為上尉。另一方面也有新的角色例如Arex和M'Ress也很有特點. 1975年該劇獲艾美獎
星際旅行
星際旅行:動畫版 第二季 Star Trek: The Animated Series Season 2 (1974)
導演:Hal Sutherland
編劇:吉恩·羅登貝瑞 Gene Roddenberry/Howard Weinstein
主演:威廉·夏特納/倫納德·尼莫伊/德福雷斯特·凱利/竹井喬治/尼切爾·尼克斯/馬傑爾·巴雷特/詹姆斯·杜漢
類型:科幻/動畫/家庭/冒險
製片國家/地區:美國
語言:英語
首播:1974-09-07
季數: 2
集數:6
單集片長:23分鐘
又名:Star Trek: The Pirates of Orion / Star Trek - The Pirates of Orion

角色演員介紹

  • 星際旅行(美國卡通片)
    Captain James T. Kirk
    演員:William Shatner
    USS Enterprise艦長
  • 星際旅行(美國卡通片)
    Commander Spock
    演員:Leonard Nimoy
    USS Enterprise大副
  • 星際旅行(美國卡通片)
    Dr. Leonard "Bones" McCoy
    演員:DeForest Kelley
    USS Enterprise醫官

花絮

這部《星艦迷航動畫版》找來1966年的劇集《星際迷航》中大部分的演員為他們的角色配音。雖然動畫的自由度能夠提供大型的外星場景以及奇特的外星生物,但預算限制仍然是主要的問題,而且動畫的品質並不好。不過,某幾集由於是知名科幻作家的貢獻因而特別傑出。這個系列並不被認為是經典,也因此造成了影迷之間的一些爭議。然而,動畫版裡面的一些元素已經成為正史的一部分。
星際旅行(美國卡通片)
作為1973年的作品因為節省資金而製作簡陋,18年後的1991年,當它出現在中國觀眾面前的時候,雖然反響平平,但卻無礙於這部卡通片在史上的經典地位。與粗鄙寒酸的鏡頭相比,內容的博大精深以及進取號優雅的身姿總能博得科幻迷的掌聲。
《星際旅行》是罕有的一部直接以續集身份與美劇無縫對接的動畫作品,但是,這樣也導致了當時完全無美劇收視基礎的中國觀眾完全找不到共嗚。末了,人們能記住的唯有每集開頭那段最激動人心的解說——“太空,最後的前線。這是太空船進取號的一次航行。它在五年內的任務是探索陌生的世界,尋找新的生命和新的文明,前往人們從未探索過的地方。”1990年代初,央視的王牌體育欄目《體育大世界》片頭採用的便是《星際迷航:下一代》劇集的開場音樂。
星際旅行(美國卡通片)

劇集目錄

1973年9月8日-1974年1月12日首播
話數(括弧中為中國播映順序)
原題
1(國語配音版第4集:銀河盡頭)
Beyond the Farthest Star
2(國語配音版第3集:過去的歲月)
Yesteryear
3(7)
One of Our Planets is Missing
4(國語配音版第6集:誘惑的信號)
The Lorelei Signal
5(國語配音版第1集:“特里波”的麻煩)
More Tribbles, More Troubles
6(國語配音版第5集:死而復生)
The Survivor
7(國語配音版第2集:無盡的生命)
The Infinite Vulcan
8
The Magicks of Megas-Tu
9
Once Upon a Planet
10
Mudd's Passion
11
The Terratin Incident
12
The Time Trap
13
The Ambergris Element
14
The Slaver Weapon
15
The Eye of the Beholder
16
The Jihad

分集劇情

第1集Beyond the Farthest Star
  一個能量形式的生命試圖以“附體”的形式控制進取號進而離開它所在的星球,但是它的行為已經對進取號產生的侵害。當進取號成功擺脫了它之後,在那顆漸漸變小了的星球上,這個錯過了可能萬年一遇的機會的生命閃著綠色的螢光,痛苦的喊著“我很孤獨!”,聲音顫抖。
第2集“過去的歲月”(Yesteryear)
  關於時間旅行的一集。斯波克使用了永恆守護者(The Guardian of Forever)這個在《初代》里“永恆邊界之城”(The City on the Edge of Forever)這一集出現過的時光通道,來回到他自己的童年時代。這也是動畫系列裡唯一由著名的《初代》與《星際旅行:下一代》的劇本作者桃樂絲·方塔那(D.C. Fontana)所撰寫的一集。斯波克回到了自己的過去,看見年幼的自己正在面臨人生最大的抉擇——是作感情充沛但邏輯能力偏弱的地球人還是理性邏輯克制了情感流露的瓦肯人……片尾,Leonard "Bones" McCoy醫生說“瓦肯人從來不開玩笑”,斯波克大副意味深長地回答“Times change, Doctor. Times change.”
第3集One of Our Planets Is Missing
  進取號在一次執行任務途中目睹了一個星雲吞噬了一顆行星,隨後進取號也被“吸入”星雲內部。在逃生過程中,星艦成員們驚奇的發現這個星雲巨觀構架近似於生命體,而剛才的行星和進取號則是它的食物。它內部大量的天體碎片不斷侵蝕星雲吸入的物質,作用近似消化酶;另有一個區域充滿反物質,可以吸收吸入的物質,功能接近小腸;而在星雲的中心區域充滿電子能量,星艦成員推測它很可能是星雲的大腦——這個吞食者好像是在有意識的捕食,幾小時後將吞噬一個有幾百萬人類移民的小行星!星艦試圖用武器阻止星雲前進,可是武器產生的能量對付一個龐大的天體遠遠不夠。詹姆斯·T·柯克艦長果斷命令進取號駛向星雲的“大腦”,打算犧牲自己,用艦體撞擊它做最後一搏。但是詹姆斯·T·柯克遲疑了:既然已經認定要撞擊的是星雲的“大腦”,那就默認了它是一個生命,那么他們將要做的事又與殺戮何異?“我在做的事對嗎,Bones?我曾經說過‘人類已經擺脫了原始進化’,我曾發誓‘今天起我不再殺戮’”,詹姆斯·T·柯克自語。最後大副斯波克出馬,瓦肯人的意念能力再一次派上了用場(他是瓦肯人父親和地球人母親的混血兒)。斯波克一遍一遍向“大腦”傳遞意象:“我們是你看不見的微小的生命,在你前面的行星上有我們的同類,我們求你停下來”……時間一分一秒流逝,已經到了不得不選擇同歸於盡的時刻,奇蹟終於出現了,星艦接收到的信號被翻譯成語音:“理解”,星雲“說”:“我只是攝食,不想傷害生命”。它改變了軌跡向遠離銀河系的方向遊蕩而去。 
第4集The Lorelei signal
  Lorelei被翻譯為羅蕾萊,也就是所謂的“暴風女神”,實際上它指的是德國民間傳說中的一種女妖。傳說中她是萊茵河河神的女兒,晝伏夜出,用可以迷魂的歌聲迷住水手的魂魄,導致很多船隻觸礁失事。當然實際上是因為羅蕾萊這一河段,也就是萊茵河中游東岸地區是萊茵河水最深河道最窄的地區,水流湍急使船隻經常發生事故。而傳說的內容與本集故事的內容相似。
第5集More Tribbles, More Troubles
  Tribble的原意指的是造紙廠用來晾曬紙張的架子,但是這裡卻被用來指一種粉紅色的球狀多毛生物,與英文“麻煩”(Trouble)諧音。這種生物繁殖速度非常快,短時間就會出來一大群,會造成生態災難。Enterprise號在星際聯邦空域發現克林貢帝國的巡洋艦在追趕一艘星際聯邦的偵察艇,遂將艇內人員救下並一起傳送回來很多的“Tribble”,被傳送者原來是星際聯邦一個臭名昭著的奸商。因為他在克林貢帝國販賣了大量Tribble當寵物,結果造成了克林貢星球的生態災難。憤怒的克林貢人追殺至此。這個商人說他的Tribble經過基因改良不會大量繁殖,但是這些Tribble卻因為吃了船上的糧食而越長越大。最後才知道,克林貢人不依不饒的原因是奸商偷了克林貢人為了消除Tribble災難而用生物工程創造的生物Glommer。最後詹姆斯·T·柯克船長把Glommer還給了克林貢人,並“附贈”了大量Tribble。最後克林貢巡洋艦充滿了“可愛”的Tribble,讓克林貢人哭笑不得。
繼續看6-10集
選集
選集

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們