日語口譯實務教程

日語口譯實務教程

《日語口譯實務教程》是2010年智慧財產權出版社出版的圖書,作者是陳娟。

基本介紹

  • 書名:日語口譯實務教程
  • 作者:陳娟
  • ISBN:9787513000109
  • 頁數:226頁
  • 定價:¥46.00
  • 出版社智慧財產權出版社
  • 出版時間:2010年5月1日
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本教材分為五大部分內容,聽短語速記速翻譯、聽短句速記日文之後翻譯或寫出大意、跟讀短句並翻譯、背誦名言名句、練習繞口令。其中包括短語360條、短句或小文章80條、句型短句240條、名言名句60條、日語繞口令48條。根據內容和難易程度分別設定在12課內,內容不難卻涉及廣泛。部分錄音由在校日籍專家根據課程要求錄製。該教材,內容充實緊湊,實訓大於講解。老師使用該教材容易操作,可有效地把握課堂,學生在課堂上始終處於緊張狀態,不易走神。學生必須按照要求去做,有聽、有寫、有記、有譯、有背、有練,輪番進行練習。
書後補充內容,是讓學生在課外擴展的知識,有些套話和單詞可以在不同場合不同層次使用。試題可作為學生今後考級考證的參照物。

圖書目錄

第一課
一、聽一遍錄音後模仿發音,然後分別將中日文寫在空格處
二、聽兩遍錄音後速記內容,之後根據中文提示試譯成日文
三、反覆跟讀下列短句,掌握劃線的句型,並將短句譯成中文
四、背誦五句格言、習語
五、反覆練習下列日語繞口令
漢詩日譯:春曉——孟浩然
口譯員的素質和條件
第二課
一、聽一遍錄音後模仿發音,然後分別將中日文寫在空格處
二、聽兩遍錄音後速記內容,之後根據中文提示試譯成日文
三、反覆跟讀下列短句,掌握劃線的句型,並將短句譯成中文
四、背誦五句格言、習語
五、反覆練習下列日語繞口令
漢詩日譯:靜夜思——李白
第三課
一、聽一遍錄音後模仿發音,然後分別將中日文寫在空格處
二、聽兩遍錄音後速記內容,之後根據中文提示試譯成日文
三、反覆跟讀下列短旬,掌握劃線的句型,並將短句譯成中文
四、背誦五句格言、習語
五、反覆練習下列日語繞口令
漢詩日譯:回鄉偶書——賀知章
第四課
一、聽一遍錄音後模仿發音,然後分別將中日文寫在空格處
二、聽兩遍錄音後速記內容,之後根據中文提示試譯成日文
三、反覆跟讀下列短句,掌握劃線的句型,並將短句譯成中文
四、背誦五句格言、習語
五、反覆練習下列口語繞口令
漢詩日譯:早發自帝城—李白
譯員的著裝禮儀
第五課
第六課
第七課
第八課
第九課
第十課
第十一課
第十二課
附錄一 格言、習語
附錄二 部分場景常用短語
附錄三 部分領域使用的單詞
附錄四 日語口譯綜合能力(三級)模擬試題
附錄五 答案
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們