旅遊圈

旅遊圈

旅遊圈,是指有相同出遊愛好、興趣而聯繫在一起的人群,實際上就是物以類聚,人以群分。

比如有去杭州旅遊的目的就可以加入“杭州旅遊圈子”,對某個景區十分嚮往或者有去的動機就可以加入該景區的圈子,甚至有出行欲望但不知道去哪出行的人都可以加入“結伴出行圈”一起討論行程等等。而這種旅遊圈子的劃分,實際上就是對部落格高端人群進行了一次分類劃分,即分眾的模式。建立旅遊圈子,有利於擴大自己部落格的影響力和點擊率,但最重要的是你能在旅遊圈子的交流中,得到更有益的啟示和幫助,並且能夠和博友互通互動,建立友誼。結交更多的驢友。並且在這個圈子中,你可以更多地了解到與旅遊相關的知識、或者訊息等。

基本介紹

  • 中文名:旅遊圈
  • 意義:物以類聚,人以群分
  • 對象:愛好旅遊的人
  • 運動:旅遊
出境旅遊,旅遊服務,

出境旅遊

中國旅遊研究院院長戴斌介紹,中國出境旅遊的試點工作起步於1998年,主要是赴“新馬泰”三國的旅遊。“16年過去了,我國已成長為全球消費量最大的旅遊客源國,成長非常迅速。”戴斌說,“中國人早已走出亞洲,將足跡延展至全球。這個以中文為交流語言的群體,輻射的半徑正逐漸加大,形成一個日益廣泛的中文旅遊圈。”
快速成長的中國出境旅遊對全球最直接的影響體現在商業上,中國遊客成為全球零售商的一個關鍵的收入來源。
《中國出境旅遊發展年度報告2014》指出:2013年,中國出境旅遊消費達到1287億美元,超出其他任何國家。有媒體指出,在西方人眼裡,中國遊客已經“泛土豪化”,出境游不再是富人的專屬,他們旺盛的消費能力給各國萎靡不振的經濟注入了“強心針”,成為各國政府爭相招攬的“寵兒”。
以“中國遊客”為關鍵字通過百度進行搜尋,共有相關新聞282萬條。檢閱相關新聞,在法國、韓國、英國、新加坡等地,中國遊客都成為消費量最大群體。
不久前,聯合國世界旅遊組織專門發布了一份關於購物和旅遊的報告,指出購物仍是中國遊客的關鍵活動。全球的零售商需要通過各種途徑來應對中國客戶口味的多樣化。

旅遊服務

中國遊客遍地走,中國企業跟著提供全球服務。據美國《僑報》報導,中國最大的移動用車服務網站“易到用車網”登入美國,將美國兩座城市納入用車軟體的適用地區,而舊金山紐約這兩大城市正是中國遊客最愛的旅遊目的地。據介紹,“易到用車網”將為中國遊客提供專屬服務,配備中文司機來滿足英語交流困難的中國遊客的用車需求。中國遊客一下飛機,便可以享受用車服務。未來,中國遊客在美國旅遊,即便不會“實用英語100句”,也能直達目的地。
該公司的創始人周航預計自己公司的市值將在未來幾年與Uber(叫車服務界的鼻祖)旗鼓相當。他的底氣正是來自於中國出境遊客數量的迅猛增長。
中國企業走出去,中文的影響也日益壯大。已有1000多個來自漢語的詞語進入英語體系。這其中,“kungfu(功夫)”、“jiaozi(餃子)”等都與中外間旅遊交流有著密切關係。中山大學教授周海中認為,這是漢英兩種語言接觸的必然產物,也是中西文化融合的必然結果,隨著中華民族與英語民族的交流交往日益頻繁,來自漢語的英語詞語及表達方式將會越來越多。
過去幾年間,中國遊客因為在境外的不文明行為,成為“話題人物”。對此,戴斌認為,應當理性看待。“中國人去的地方越來越遠,除了看風景,還通過自由行等方式深入當地老百姓生活。回歸到日常生活的旅遊就得經常面對主人和客人之間的關係。既有客人覺得主人不夠熱情的時候,也會有主人覺得客人不夠禮貌的時候。”戴斌說,近年來,關於中國遊客不文明的話題越炒越熱,扎堆高聲喧嚷、小孩子當街小便等,幾乎每一事件都可炒作成新聞熱點。“這些年出境旅遊的持續高速發展使得國家與國家,國家與地區之間的交往已經從政治外交、精英交流過渡到普通國民之間的日常互動,結果就是遊客在慣常環境中的生活方式也毫無保留地展現在世人面前,與境外目的地居民之間的主客關係也由充滿神秘互動的‘戀愛期’一步步地走到柴米油鹽的‘生活期’。不文明現象都是中國出境旅遊初級階段的暫時問題,是發展過程中的正常現象。”戴斌強調,在承認這些問題和現象客觀存在的同時,我們也不能將之隨意放大,更不能因噎廢食。
戴斌認為,在中文旅遊圈的輻射之下,2014年中國出境旅遊或會迎來轉折,我國的出境遊客會越來越文明;各國、各地區的政府和公共部門會給予中國遊客更多的便利,在接待細節上善待到訪遊客;旅遊業界會更加深入地研究中國市場和中國遊客的消費需求,不斷提升中國遊客對目的地的整體滿意度。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們