摸魚兒·問蓮根有絲多少

《摸魚兒·問蓮根有絲多少》是金代文學家元好問的一首詞。此詞以一個愛情悲劇為題材,是《摸魚兒·雁丘詞》的姊妹篇,上片寫蓮花並蒂的奇觀,由此揭開悲劇故事的源頭。下片大讚這對青年男女的愛情精神。全詞以情見長,句句有情,情真意切,充滿對青年男女愛情不幸的同情以及對頑固守舊勢力的憤怒。

基本介紹

  • 作品名稱:摸魚兒·問蓮根有絲多少
  • 創作年代:金代
  • 作品體裁:詞
  • 作者:元好問
  • 作品別名:邁陂塘·問蓮根有絲多少
  • 作品出處:《遺山樂府》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

摸魚兒1
泰和中2,大名民家小兒女有以私情不如意赴水者3,官為蹤跡之,無見也。其後踏藕者得二屍水中,衣服仍可驗,其事乃白。是歲,此陂荷花開4,無不並蒂者。沁水梁國用時為錄事判官,為李用章內翰言如此。
問蓮根、有絲多少,蓮心知為誰苦?雙花脈脈嬌相向5,只是舊家兒女6。天已許7,甚不教、白頭生死鴛鴦浦8?夕陽無語,算謝客煙中9,湘妃江上10,未是斷腸處。
香奩夢11,好在靈芝瑞露12,人間俯仰今古13。海枯石爛情緣在,幽恨不埋黃土。相思樹14,流年度15,無端又被西風誤16。蘭舟少住17。怕載酒重來,紅衣半落18,狼藉臥風雨19

注釋譯文

詞句注釋

  1. 摸魚兒:又名“摸魚子”、“買陂塘”、“邁陂塘”、“雙蕖怨”等。唐教坊曲,後用為詞牌。宋詞以晁補之琴趣外篇》所收為最早。雙片一百一十六字,前片六仄韻,後片七仄韻。雙結倒數第三句第一字皆領格,宜用去聲。
  2. 泰和:金章宗完顏璟年號。
  3. 大名:宋時大名府,元時大名路(今河北大名縣)。
  4. 陂(bēi):水塘。
  5. 脈(mò)脈:含情慾吐。
  6. 舊家兒女:民家小兒女。
  7. 已許:如此,這樣。
  8. 甚:什麼。生死:偏義複詞,指死。鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”,後用以比喻夫婦。浦:水濱,這裡指水塘。
  9. 謝客:即謝靈運,南朝宋代詩人。陳郡陽夏(今河南太康)人,移籍會稽,幼時客養於外,族人名曰“客人”,世稱謝客。善遊覽,寫詩多描繪會稽、廬山名勝。
  10. 湘妃:即湘夫人,名娥皇、女英,傳說是堯的兩個女兒,嫁與舜為妻。舜南巡,死,葬於蒼梧山,娥皇、女英尋而不得,死於湘水,為水神,是為湘夫人,亦叫湘妃。
  11. 香奩(lián):盛放香粉、鏡子之類的匣子,引申為香艷之意,比喻戀人的相親相愛。
  12. 靈芝:古人迷信,認為芝是仙草,服則長生,故稱“靈芝”。瑞露:吉祥的晨露。
  13. 俯仰:瞬息,指生活。
  14. 相思樹:指古代韓憑夫婦的悲劇故事。韓憑是戰國時宋康王舍人,娶妻何氏,貌美。宋康王奪娶何氏。韓憑被凶而死。何氏亦身墜樓台,留遺書於康王,望將其夫婦二人合葬。宋康王大怒,偏將何氏葬於韓憑墓的對面,使其可望而不可即。不久,兩墳都長出合圍大樹,“屈體相就,根交於下,枝錯於上”,上有相棲鴛鴦,日日相向而鳴。宋人哀悼他們,將此兩樹起名“相思樹”。
  15. 流年:年華,如流水之易逝。
  16. 無端:無緣無故。西風:秋風。誤:指損傷、摧殘。
  17. 蘭舟:船之美稱,指精美的小船。少:稍稍。住:停一停。
  18. 紅衣半落:指荷花花瓣飄落。
  19. 狼藉:縱橫散亂,引申為破敗不可收拾,形容花瓣散亂。

白話譯文

泰和年間,大名府民間有對男女青年因痴情相愛卻不能如意地在一起而雙雙投水自殺,官府搜尋他們的蹤跡卻不能找到。之後,種藕的人在水塘中找到兩具屍,衣物可辨,此事真相大白。這一年,這個水塘中的荷花盛開,而且株株皆開並蒂蓮。沁水的梁國用當時擔任錄事判官,向內翰李用章這樣敘述。
問蓮花的根,有多少根須?蓮心是苦的又為誰而苦?並蒂蓮的花為什麼含情脈脈嬌嫩地相互對望,怕是大名府那兩個相愛的青年男女的化身,天公這樣的不公平:為什麼不教相愛的人白頭偕老,卻讓他們死於鴛鴦偶居的水塘中;夕陽西下悄然無聲。看來謝靈運經常遊覽的煙霧靄靄的名山勝水,瀟湘妃子殉情的湘江楚水,都不是這對兒女的斷腸處。
這對戀人相親相愛,本可以在靈芝仙草與吉祥晨露中,幸福生活長生不老。他們的感情即使“海枯石爛”情緣仍然長存,但被迫死去的幽恨是黃土無法掩埋的。被害死去的韓憑夫婦所化的相思樹,隨著時光的流逝,又無緣無故地被秋風所摧殘。精美的小船稍稍停一停,讓我再看看並蒂蓮 怕將來我載酒重來時,它們已紅瓣飄零,散亂地臥於風雨中了。

創作背景

此詞具體創作時間不詳。金章宗時期,大名府一對男女青年痴情相愛,迫於封建禮教的摧殘,雙雙投水殉情,上演了一出感天動地的愛情悲劇,聽聞此事後,詞人創作此詞以抒發感想,向為爭取愛情自由而犧牲的青年男女表示同情。

作品鑑賞

文學賞析

此詞寫愛情悲劇,直言其人其事。上片寫蓮花並蒂的奇觀,由此揭開故事的源頭。“問蓮根”三句,起首一個“問”字引起人們的注意。“絲”諧“思”,意為為情而殉身的青年男女沉於荷塘而仍藕接絲連,愛情之思永存。“蓮心”實指人心,相愛卻只能同死,其冤其恨,可想而知。這樣的起句,表現作者聞聽此事後,按捺不住內心的情感,情緒激動,問為什麼竟發生如此之事,是尋問,於是責問,更是斥問,所感之深,所觸之大一語可見。“雙花”等兩句形象表明這對痴情男女至死不渝的愛情。“天已許”兩句,更表現作者憤怒的心情。他們的愛情感動的連蒼天都允許了,讓他們化作並蒂蓮,生死相依,為什麼仍有人不讓他們偕老白頭?這一問,感情更為強烈,矛頭直指禁錮男女愛情自由的封建禮教,表現作者進步的愛情觀。夕陽無語,算謝客煙中,湘妃江上,未是斷腸處。”面對詞人義正言辭的責問,沒有人能回答,只見夕陽也在沉思,為苦命的鴦鴦哀悼。面對此情此景,就算是謝靈運所寫的傷感之詞,娥皇、女英這樣湘妃投江自殉的悲境,都趕不上這青年男女殉情給人們帶來的哀傷。這裡,詞人引用“謝客”和“湘妃”兩個典故喻今,抑古揚今,更加襯托出自己對這樣事的悲傷;“未是斷腸處”,謝客的傷詞不是,湘妃投江也不是,那么答案就在不言中了。
下片更是大讚這對青年男女的愛情精神。“香奩夢”兩句引用小序中韓偓《香奩集》自序語,用靈芝、瑞露這樣的仙物來映襯他們愛情的純潔神聖。“人間”後三句,嘆惜這樣的愛情卻在俯仰之間,成為陳跡。但接下來的“海枯石爛情緣在,幽恨不埋黃土。”卻盛讚他們愛情的堅貞,任憑海枯石爛金不損,他們對世道的怨恨;就連黃土掩身也不滅其跡。“相思樹”等三句更確切地表明作者的進步立場。雖然這對青年男女的愛情被頑固西風(指頑固守舊的封建勢力)所誤,但他們的愛情卻長存人間。因而又有下句“蘭舟少住”等四句。作者心緒難寧,固而乘舟少住,憑弔這對青年男女用生命結成的並蒂蓮花。作者知道,頑固的舊勢力不會善罷甘休,若不及時憑弔,恐怕以後再來,就會“紅衣半落”,甚至於“狼藉臥風雨”了。同情之深,珍愛之切,掬之可出。結尾一句,以詞人的料想推斷更揭示出世道的黑暗,使全詞更添悲劇色彩。
全詞以情見長,句句有情,情真意切,語言清雋,用典自如,充滿對青年男女愛情不幸的同情,充滿對頑固守舊勢力的憤怒,使詞充滿各種感情。此外,此詞運用的手法富雜多變,或議論,或抒情,或寫景,或敘事,相互交雜,而卻皆有歸所,更增添作者所抒發的愛情故事的悲劇色彩。

名家點評

南宋張炎:妙在模寫情態,立意高遠。(《詞源》)

作者簡介

元好問(1190年—1257年),字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻縣〉人。祖先出自北魏拓跋氏,但父祖輩深受漢文化的影響,7歲就能寫詩,20歲即名震京師。27歲時,因蒙古軍南侵而從家鄉流落到河南。興定五年(1221年)中進士,歷任內鄉令、南陽令。天興元年(1232年),擢尚書省椽,不久,又除左司都事,轉行尚書省左司員外郎。金國滅亡後,曾被押送聊城(今山東聊城市)羈管,後回故鄉從事著述,終生不仕元朝。著有《遺山集》、《遺山樂府》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們