懣墩兒

意思解析,適用範圍,語音解析,其他使用,另外,

意思解析

憨憨的、可愛的、傻乎乎、痴呆呆。。。

適用範圍

主要用於小兩口小情人小夫妻之間互相稱呼、打情罵俏的成都方言^_^。。。

語音解析

後面的“兒”是兒化音,要在前面兩個字念完時快速輕輕的帶過,特別要用四川話念才能體現出其色。

其他使用

也可用於對一些可愛的寵物的統一稱謂。悶墩兒在四川方言裡也可以形容一個人憨厚、老實、不太愛說話

另外

悶墩兒,做事莽撞的人,笑話:有一個悶墩兒,上了飛機發現同座居然是一隻鸚鵡。不過現在都英特兒時代了,啥子亂七八糟的事情都有,也沒覺得奇怪。悶墩兒嘴巴有點乾,就向空姐要了一杯水,可是小姐一直都很忙,井到沒有送來。這時,邊邊上的鸚鵡說話了:“你個瓜娃子的!你娃是不是想挨啊!我要的XO咋個還沒送來呢!”空中小姐很快就把XO送來了,還一個勁地陪不是。悶墩兒一看,喔,原來醬子(這樣子)整。於是也跟到吼起來:你個大瓜娃子!你娃娃是不是想挨喔!我要的水咋 個還沒送來!空中小姐也很快就趕來了,不過這次後面跟著兩個更大的悶墩兒。兩個大悶墩兒一架,就把小悶墩兒給丟了出切。悶墩兒在半空中弄死都想不通,自己面子咋個還當不到一隻鸚鵡?這時艙門一開,鸚鵡也給扔出來了。鸚鵡飛叉叉的跑到悶墩兒旁邊說:“你個瓜娃子,你翅膀都莫得還敢那么嘴臭?!”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們