慎交

慎交

人在年少,神情未定,所與款狎,熏漬陶染,言笑舉對,無心於學,潛移暗化,自然似之,何況操履藝能,較明易習者也?是以與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭也。墨翟悲於染絲,是之謂矣。君子必慎交遊焉。孔子曰:“無友不如己者。”顏、閔之徒,何可世得!但優於我,便足貴之。

基本介紹

  • 中文名:慎交
  • 作者:顏之推。字介,北齊文學家
  • 選自:《顏氏家訓·慕賢》 
  • 交遊:交往
譯文,注釋,譯文,名句,

譯文

人在少年時期,思想情操尚未定型,受到與他親近的朋友薰陶感染,言談舉止,即使並不是有意向對方學習,也會潛移默化,自然而然地相似起來,何況操行技能等明顯容易學習的方面呢?因此,和好人在一起,好像進入種滿芝和蘭等香草的屋子,時間長了自己就會變得芳香起來;和壞人在一起,就像進入出售鹹魚的店鋪,時間長了自己也會發出腥臭。墨子曾對被染上顏色的素絲髮出感嘆,說的是就是這個道理啊。德才兼備的人對於結交朋友必定很謹慎啊!孔子說:“不要跟不如自己的人交朋友”。像顏回、閔損那樣的人哪能常有,只要有勝過我的地方,就很可貴。

注釋

神情:指思想性格
款狎:親密接觸
熏漬陶染:薰陶濡染
操履:品行
藝能:本
較明易習:明顯而容易學習。較:通“皎”
鮑魚之肆:賣鹹魚的商鋪

譯文

人在少年時期,思想情操尚未定型,受到與他親近的朋友薰陶感染,言談舉止,即使並不是有意向對方學習,也會潛移默化,自然而然地相似起來,何況操行技能等明顯容易學習的方面呢?所以,和好人在一起,好像進入種滿芝和蘭等香草的屋子,時間長了自己就會變得芳香起來;和壞人在一起,就像進入出售鹹魚的店鋪,時間長了自己也會發出腥臭。墨子曾對被染上顏色的素絲髮出感嘆,說的是就是這個道理啊。德才兼備的人對於結交朋友必定很謹慎啊!孔子說:“不要跟不如自己的人交朋友”。像顏回、閔損那樣的人哪能常有,只要有勝過我的地方,就很可貴。

名句

原文: 是以與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚之肆,久而自臭也。
譯文:所以,和好人在一起,好像進入種滿芝和蘭等香草的屋子,時間長了自己就會變得芳香起來;和壞人在一起,就像進入出售鹹魚的店鋪,時間長了自己也會發出腥臭。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們