愛書救友

愛書救友

司馬光七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登瓮,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊瓮,破之,水迸,兒得活。其後京、洛間以畫為圖。仁宗寶元初,中進士甲科,年甫冠。性不喜華靡,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:“君賜不可違。”乃簪一枝。

基本介紹

  • 作品名稱:愛書救友
  • 外文名稱:無
  • 作品別名:無
  • 創作年代:1343年
  • 作品出處:《宋史·司馬光傳》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:脫脫和阿魯圖
介紹,注釋,譯文,

介紹

司馬光,字君實,陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光七歲,凜然①如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指②。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登瓮,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊瓮,破之,水迸,兒得活。其後京、洛③間以畫為圖。仁宗寶元初,中進士甲科,年甫冠。性不喜華靡④,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:“君賜不可違。”乃簪⑤一枝。

注釋

①凜然:穩重的樣子。
②指:通“旨”主要意思。
司馬光砸缸司馬光砸缸
③京、洛:指北宋時的開封和洛陽。
④華靡:豪華奢侈。、
⑤簪(zan):插、戴。

譯文

司馬光,字君實,是陝州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。司馬光七歲的時候,嚴肅如同成年人,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家後將所聽到的講給家人,竟能說出其中的大意,從此手不離開書,甚至不知道饑渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院裡嬉戲,一個孩子爬上水缸,一腳踏空掉下去淹沒在水缸里。孩子們都拋下他跑走了,司馬光拿起石頭撞擊水缸,撞破了它,水噴湧出來,那孩子就得救了。這以後開封和洛陽把它畫成圖。宋仁宗寶元初年,司馬光考中進士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,“聞喜宴”唯獨司馬光不戴花,一位同中進士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不可違背。”於是司馬光才戴上一枝。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們