愛憎分明

愛憎分明

愛憎分明是一個成語,讀音是ài zēng fēn míng,形容愛和恨的立場和態度十分鮮明,體現了個人或組織及團隊的立場、觀點與人生追求。出自續範亭《延安五老》詩。

基本介紹

  • 作品名稱:愛憎分明
  • 創作年代:民國時期
  • 作品出處:《延安五老》
  • 文學體裁:成語
  • 作者續範亭
  • 反義詞曖昧不明愛憎無常、黑白不分
  • 近義詞涇渭分明旗幟鮮明、黑白分明
  • 拼音:ài zēng fēn míng
  • 解釋:形容愛和恨的立場和態度十分鮮明
解釋,出處,用法,典故,詞語辨析,

解釋

愛和恨的界限十分清楚。

出處

續範亭《延安五老》詩

用法

主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義,表示對人和物喜愛與厭惡
[例句]要做到~;首先應該劃清是非的界限、敵友的界限。

典故

魯迅先生在日本留學時的一天,在上課時,教室里放映的片子裡一個被說成是俄國偵探的中國人,即將被手持鋼刀的日本士兵砍頭示眾,而許多站在周圍觀看的中國人,雖然和日本人一樣身強體壯,但個個無動於衷,臉上是麻木的神情。這時身邊一名日本學生說:“看這些中國人麻木的樣子,就知道中國一定會滅亡!”
魯迅聽到這話忽地站起來向那說話的日本人投去兩道威嚴不屈的目光。昂首挺胸地走出了教室。他的心裡像大海一樣洶湧澎湃。一個被五花大綁的中國人,一群麻木不仁的看客一一在腦海閃過,魯迅想到如果中國人的思想不覺悟,即使治好了他們的病,也只是做毫無意義的示眾材料和看客。現在中國最需要的是改變人們的精神面貌。他終於下定決心,棄醫從文,用筆寫文喚醒中國老百姓。

詞語辨析

~和“涇渭分明”都有界限清楚的意思。但~專指思維感情方面;“涇渭分明”多泛指人或事好與壞的界限。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們