思密達(標準朝鮮語的詞尾語氣助詞)

思密達(標準朝鮮語的詞尾語氣助詞)

“思密達”是朝鮮語,“습니다”的諧音,습니다和動詞、形容詞等謂語詞幹連用,用於向對方解釋或描述一個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個“謝謝”也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。

基本介紹

  • 中文名:思密達
  • 外文名:습니다
  • 作用:敬語
  • 使用民族:朝鮮民族
  • 用法:語氣助詞
  • 流行地區:朝鮮半島
  • 使用人數:8000萬
  • 代指:朝鮮民族的成員
台詞,用法,

台詞

韓國電影《純情的舞者》里經常聽到這句話。
在韓國電視劇《原來是美男》中,主角高美男的也經常會說。可見思密達作為一種敬語普遍出現於韓國。

用法

1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的“撒”。
2、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達”,其實的意思是“我鄙視你”。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們