從黑夜飛往黎明

從黑夜飛往黎明

《從黑夜飛往黎明》是現代詩人陳昂膾炙人口的詩篇,是春草派詩歌的代表作品之一。《從黑夜飛往黎明》一詩創作於2015年,該詩最早載於騰訊讀書頻道。《從黑夜飛往黎明》一詩通過對天空飛鳥的幻想,寫出了作者對人生和生活的感悟,現實社會的壓力,讓我們來不及做自己喜歡事情,來不及過自己喜歡的生活,我們留給世界是一個忙碌的背影,我們在生活中迷失自己,作者告訴我們,生活原本不是這個樣子的,我們每個人都有一雙翅膀,一個飛往黑夜,一個飛往黎明,只要我們心是幸福的,我們的生活就一定幸福。

基本介紹

  • 作品名稱:《從黑夜飛往黎明》
  • 外文名稱:《From the night to dawn》
  • 創作年代:2015
  • 作品出處:《陳昂詩歌選》
  • 文學體裁:現代詩歌
  • 作者陳昂
作品原文,字詞注釋,作品譯文,英語原文,法語原文,作者簡介,

作品原文

從黑夜飛往黎明
 
天空中
兩隻飛鳥
在白雲的配合下
變換場景
留給我們的是
不一樣的意境
生活中
有太多的偶然必然與雷同
每個人
都留給世界一個忙碌的背影
生活有一雙翅膀
一個飛往黑夜
一個飛往黎明

字詞注釋

飛鳥:指在空中飛翔的鳥。
黎明:天快要亮或剛亮的時候。
場景:指戲劇、電影等藝術作品中的場面。
翅膀:翅膀是鳥類和昆蟲飛行的器官,本詩寓意是理想的翅膀。
雷同:指隨聲附和,與他人的一樣;也指一些事物不該相同而相同。

作品譯文

英語原文

Fromthenighttodawn
 
nthesky
Twobirds
Withthewhiteclouds
Transformationscene
Tousis
Differentmood
Life
Therearetoomanyaccidentalnecessityandthesame
Everyone
Arelefttotheworldabusyback
Lifehasapairofwings
Aflytothenight
Aflytothedawn

法語原文

Lanuitàl'aube

  
Dansleciel
Deuxoiseaux
Danslecadredenuagesdecordination
Latransformationdelascène
Pournous,c'estque
Conceptionartistiquedifférente
Danslavie
Ilyatropdechanceinévitableetsimilaires
Toutlemonde
Pourunmondeoccupéledos
Lavieaunepaired'ailes
Unvoldenuit
Uneàl'aube

作者簡介

陳昂陳昂
陳昂,現代詩人、作家、春草派詩歌代表人物,青年學者。1996年開始詩歌創作,2003年出版第一本詩集《天涯》,2011年榮獲“人民詩人”榮譽稱號,2012年加入中國詩歌學會,享有“90後詩歌王子”、“丹青詩人”之美譽。代表作品《洪荒》、《時光似空耳畔有風》、《把寂寞鎖進抽屜》、《聽太陽彈唱》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們