彼得·溫西爵爺探案

《彼得·溫西爵爺探案》是Hugh David導演、Philip Broadley編劇、愛德華·派瑟布里奇主演的一部懸疑類電視劇,1987年英國首映。

電視劇信息,劇情簡介,

電視劇信息

彼得·溫西爵爺探案 A Dorothy L. Sayers Mystery(1987)
導演:Hugh David
編劇:Philip Broadley
主演:愛德華·派瑟布里奇/哈麗特·瓦爾特/理察·莫蘭特
類型:劇情/懸疑/犯罪
製片國家/地區:英國 / 美國
語言:英語
首播:1987-03-25(英國)
集數:10
單集片長:50分鐘
IMDb連結:tt1531715

劇情簡介

Three Dorothy L. Sayers mysteries involving amateur sleuth extraordinaire Lord Peter Wimsey and the lovely Harriet Vane are realized to perfection in these 1987 BBC adaptations. In Strong Poison, Harriet (Harriet Walter) is on trial for murder. Lord Peter (Edward Petherbridge) becomes enchanted by her and decides she cannot possibly be guilty. What follows are the twin stories of Lord Peter's search to find the real killer and his romantic pursuit of Harriet. Both are charming. As always, Sayers has plotted her story brilliantly, with a satisfying mystery and a sly comic touch (a gentle poke at the spiritualist movement is particularly fun). The period atmosphere is pulled off naturally and with close attention to detail, and the adaptation has a careful reverence for Sayers's novel. The performances are all remarkably strong. Petherbridge is perfect as Wimsey, revealing his brilliance and allowing him to be hopelessly in love without ever damaging his dignity. Walter plays Harriet with rich nuance, saying as much with her silences as she does with her lines, and Richard Morant is quietly fantastic as the remarkable Bunting.
Harriet, fresh from the trial, tries to get away from it all and ends up stumbling over a recently killed body in Have His Carcass. Unable to resist a crime (or, for that matter, Harriet), Lord Peter is soon on the case. In Gaudy Night, Lord Peter is still proposing at frequent intervals, and Harriet, though unable to say yes, is also unable to send Lord Peter entirely away. But enough with the romance. As Wimsey heads off for some foreign service work, Harriet visits her Oxford alma mater and lands smack in the middle of a poison-pen scandal. Harriet's status as a mystery writer, naturally, means she's the one who should investigate. Sayers clearly had fun writing this one, using Harriet to gently tweak her own profession, at the same time both parodying and defending the cloistered life at a women's college. --Ali Davis
在1987年英國廣播公司的改編本中,三個涉及業餘偵探的多蘿西·L·塞耶斯秘密被完美地實現了。在《劇毒》中,哈里特(哈麗特·瓦爾特)因謀殺罪受審。彼得勳爵(愛德華·派瑟布里奇)被她迷住了,決定她不可能有罪。接下來是彼得勳爵尋找真正兇手和浪漫追求哈里特的兩個故事。兩者都很迷人。像往常一樣,塞耶斯出色地描繪了她的故事,帶著令人滿意的神秘和狡猾的喜劇色彩(輕輕戳一下招魂術運動特別有趣)。時代氛圍自然地被拉開,並密切關注細節,改編對塞耶斯的小說有一種謹慎的崇敬。表演都非常精彩。彼瑟布里奇和溫西一樣完美,展現了他的才華,讓他無可救藥地墜入愛河,而不會損害他的尊嚴。沃爾特扮演哈麗雅特時有著豐富的細微差別,她在沉默中說的和在台詞中說的一樣多,而理察·莫蘭特則像非凡的短打一樣安靜地精彩。哈里特剛從審判中走出來,試圖擺脫這一切,最後在《有他的屍體》中被一具最近被殺死的屍體絆倒。彼得勳爵無法抗拒犯罪(或者,就此而言,哈里特),很快就要接手這個案子了。在華而不實的夜晚,彼得勳爵仍不時求婚,哈里特雖然不能答應,但也不能把彼得勳爵完全趕走。但浪漫夠了。當溫西前往從事外交工作時,哈麗雅特拜訪了她的牛津母校,正好落在毒筆醜聞的中間。哈里特作為神秘作家的身份,自然意味著她是應該調查的人。塞耶斯寫這本書顯然很開心,她利用哈麗雅特溫和地調整自己的職業,同時模仿和捍衛了女子大學的隱居生活。阿里·戴維斯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們