影視劇語言文字的規範化研究

影視劇語言文字的規範化研究

《影視劇語言文字的規範化研究》是2021年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是姜曉。

基本介紹

  • 中文名:影視劇語言文字的規範化研究
  • 作者:姜曉
  • 出版時間:2021年
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • ISBN:9787520395144
  • 類別:社會科學類圖書
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

影視劇語言傳播途徑廣泛、時效性強。如何引導影視劇語言文字規範化與健康化,是國家與社會迫切需要解決的課題。本書採用語言學理論對影視劇語言文字展開了深入研究。首先,細緻分析影視劇語言文字在語言本體層面的失范現象,力求提出切實有效的規範化建議與策略;其次,運用認知語言學的概念整合理論對影視劇的語言創設展開了多角度規範化分析;再次,選取兩類特殊的影視劇語言文字——IP影視劇語言與影視劇歌曲語言展開專章的語言規範化研究;後,通過比較兩部由知名影視劇作品改編而成的漢語視聽說教材,力圖
對影視劇作品的國際漢語教材改編提供一些規範化建議,以期為中國語言文化的海外傳播貢獻一份力量。

作者簡介

姜曉,女,蘇州大學文學院副救授,北京師範大學語言學及套用語言學專業博士,蘇州大學語言學及套用語言學專業博士後,美國俄亥俄州立大學第二語言教學法訪問學者,曾為美國國務院關鍵語言獎學金項目蘇州地區聽說課負貴人,主要研究方向為漢語作為第二語言教學法與媒體語言學。主持*人文社科項目及江蘇省社科基金項目各1項,在語言學核心期刊發表論文十餘篇,出版專著兩部。曾獲江蘇省高校微課教學比賽一等獎,全國高校微課教學比賽三等獎。獲全國漢語國際教育綜合技能大賽“優秀指導教師”的稱號。

圖書目錄

第一章 媒體語言規範與影視劇語言文字
第一節 媒體語言規範化研究的意義
第二節 媒體語言規範化研究的現狀
第三節 影視劇語言文字規範化的作用
第四節 影視劇語言文字規範化的研究內容與方法
第二章 影視劇作品的語音規範化
第一節 影視劇作品的語音失范現象
第二節 影視劇作品的語音失范現象原因分析
第三節 影視劇作品的語音規範化建議
第三章 影視劇作品的辭彙規範化
第一節 影視劇作品中的辭彙失范現象
第二節 影視劇作品的辭彙失范現象原因分析
第三節 影視劇作品的辭彙規範化建議
第四章 影視劇作品的語法規範化
第一節 影視劇作品的語法失范現象
第二節 影視劇作品的語法失范現象原因分析
第三節 影視劇作品的語法規範化建議
第五章 影視劇作品的字幕規範化
第一節 國產影視劇作品的漢語字幕失范現象
第二節 海外影視劇作品的漢譯字幕失范現象
第三節 影視劇作品的字幕失范現象原因分析
第四節 影視劇作品的字幕規範化建議
第六章 影視劇作品的辭格規範化
第一節 影視劇作品中婉約蘊藉類辭格的規範化
第二節 影視劇作品中傳神生動類辭格的規範化
第三節 影視劇作品中齊整和諧類辭格的規範化
第四節 影視劇作品中語意強烈類辭格的規範化
第七章 認知視域下的影視劇語言文字研究
第一節 “概念整合理論”介紹
第二節 影視劇語言文字中的概念整合
第三節 影視劇語言文字的概念整合機制解析
第八章 IP影視改編劇的互文語篇研究
第一節 互文語篇理論與IP影視改編劇
第二節 IP電影《哪吒之魔童降世》的互文語篇梳理
第三節 IP電影《哪吒之魔童降世》的互文語篇分析
第四節 IP電影互文語篇的語言特徵與差異分析
第五節 IP電影互文語篇的規範化啟示
第九章 影視劇歌曲語言的空語類研究
第一節 空語類理論介紹
第二節 影視劇歌曲語言中的空語類失范現象
第三節 影視劇歌曲語言的空語類規範化建議
第十章 影視劇改編的漢語視聽說教材研究
第一節 影視劇改編的漢語視聽說教材已有研究
第二節 兩部漢語視聽說教材文本內容與視頻材料的比較
第三節 兩部漢語視聽說教材的綜合比較與評價
第四節 影視劇改編的漢語視聽說教材編寫建議
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們