彭蜞

彭蜞

蔡司徒渡江,見彭蜞,大喜曰:“蟹有八足,加以二螯。”令烹之。既食,吐下委頓,方知非蟹。後向謝仁祖說此事,謝曰:“卿讀《爾雅》不熟,幾為《勸學》死。”

據此,彭蜞和蟹,應是外形相同而性質不同的兩種動物。不過,古人徵引《爾雅》和《勸學》等書,考證的結果,也只是分出了大小:大者蟹,小者彭蜞。

基本介紹

  • 中文學名:彭蜞
  • :動物界
  • 相似:蟹
  • 提到:《黃開榜的一家》
解釋:
蟹的一種﹐體小少肉。
蔡司徒渡江,見彭蜞,大喜曰:“蟹有八足,加以二。”令烹之。既食,吐下委頓,方知非蟹。後向謝仁祖說此事,謝曰:“卿讀《爾雅》不熟,幾為《勸學》死。”
據此,彭蜞和蟹,應是外形相同而性質不同的兩種動物。不過,古人徵引《爾雅》和《勸學》等書,考證的結果,也只是分出了大小:大者蟹,小者彭蜞。
這種在文字記錄里打轉的考證,說起來很有道理,但面對螃蟹和彭蜞的時候,還是沒辦法:怎么辨別沒長大的幼蟹和彭蜞?
汪曾祺小說《黃開榜的一家》,描繪黃開榜一家額日常生活時,則稱螃蟹和彭蜞同是一物,名稱不同而已:
黃開榜一家的日子還算過得下去。飯自然吃得簡單,紅糙米飯,青菜湯。啞巴(按:黃開榜的第四個兒子)有時摸點泥鰍,撈點螺螄。越塘有時賣嗆蟹的來,麻丫頭(按:黃開榜最小的女兒)就去買一碗。很小的螃蟹,有的地方叫彭蜞,用鹽醃過,很鹹。這東西只是蟹殼沒有什麼肉,偶有一點蟹黃,只是嘬嘬味道而已,但是很下飯。
汪氏系高郵人,自小生長在水鄉,其小說以關注自然風物和人情風俗著稱,對螃蟹和彭蜞的區分,應該沒有什麼問題。古人旁徵博引,最終未能說清楚蟹和彭蜞之間區別,原因就在於它們根本就是一個東西。
由此看來,官居司徒的蔡謨,食小彭蜞———也就是小螃蟹而搞得上吐下瀉,既可能是烹調不得法,也可能是彭蜞已經腐壞,或者是他本人身體方面的其他原因所致,不能歸罪於彭蜞,進而得出彭蜞不可食的結論。
從語氣上看,蔡司徒食螃蟹的孤例,很有可能是晉室南渡之初,南北士人因習俗和文化背景不同衍生出來的傳言,表面是嘲笑蔡謨讀書不多且教條習氣,背後則是南方士人對北方士人的嘲諷。
近人余嘉錫為《世說新語》作箋,引《北戶錄》云:“儋州出彭蜞”。復引《證俗音》為《北戶錄》作注,稱“有毛者稱彭蜞,無毛者為螃滑(即螃蟹),堪食”。
據筆者所見,此種描述並無事實根據。至於彭蜞和螃滑究竟是不是同物而異名,則有待求諸儋州父老。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們