幻日理論

幻日理論

幻日理論-Parhelion Logic-,日本Otomate出品的女性向戀愛遊戲《DIABOLIK LOVERS》(魔鬼戀人)的片尾主題曲。由聲優綠川光演唱。

基本介紹

  • 中文名稱:幻日理論
  • 外文名稱:Parhelion Logic
  • 所屬專輯魔鬼戀人
  • 發行時間:2013年9月16日
歌曲背景,日文歌詞,歌詞羅馬音,歌詞翻譯,

歌曲背景

DIABOLIK LOVERS》是日本女性向遊戲公司Rejet出品的系列原創廣播劇(Situation CD/シチュエーションCD)作品。本作以抖S的題材(即面向抖M,或接受抖S的客群)和豪華的聲優陣容為看點,主要出演聲優有綠川光梶裕貴平川大輔近藤隆鳥海浩輔小西克幸。2012年10月11日本作改編的女性向PSP戀愛遊戲由Otomate發行,並推出續作DIABOLIK LOVERS MORE, BLOOD,獲得了很高的人氣。2013年9月16日,本作改編的電視動畫在AT-X開播。
遊戲主人公小森唯(遊戲中可改名)除了具備靈感體質以外,與普通的高中生並無區別。某天,因為父親調動工作地點而轉學進入一所不吉傳聞不斷的學校,並寄宿在一個被稱為“鬼屋”的居所。在這裡,主人公與有親戚關係的六位帥氣兄弟同居,但他們不僅性格惡劣,而且實際上還都是吸血鬼。在不安與恐怖之中,唯的新學園生活開始了。

日文歌詞

幻日理論-Parhelion Logic-
作詞: 岩崎大介
作曲: MIKOTO
編曲: ハマサキユウジ
Vo. 逆巻アヤト(CV.綠川光)
良く研がれた銀の理論(ナイフ)
首元に突き付けられて微笑むの
身勝手な愛欲で Ah 心は十に割れてるから
私の存在意義など 確認(たしか)めないで
喩えないで 刺し込まれる度に
仄か感じていた罪(ひかり)が 陰るから
「あなたの為なら、死ねる」
そんな絕対的な確信(ウソ)
敢然と立ち向かう罪悪感
屈折した笑顏に滲む理想論
ねえ いずれ自虐(なくな)るでしょう?
なら 縋る陽を冷たく放って
ふたり射し合えばいい
そう あの空に舞い散る 幻日の様な想いで
絕え間なき金の頭痛(ノイズ)
脳髄が軋み続けて痹れるわ
心地よい罵聲雑言 Ah 頭は純に狂っているの
歪み続ける骨格が 受け容れないの
貴方の精を 優しくされるほど
幽か信じていた燈(きぼう)が消滅(きえ)てゆく
「あなたが、必要だから」潛ませた代替案
純然と捻じ曲がる道徳感 邪推した分解(と)いた因果律
ねえ やがて忘卻(わす)れるでしょう?
なら 歪む月が美しいうちに
ふたり撃ち合えばいい
そう あの空に舞い散る 幻日の様な想いで
鏡の中で笑う、虛勢(つよが)った少女のナミダはね…
敢然と立ち向かう罪悪感
屈折きた笑顏に滲む理想論
ねえ いずれ自虐(なくな)るでしょう?
なら 縋る陽を冷たく放って
ふたり射し合えばいい
そう あの空に舞い散る
幻日の様な想いで

歌詞羅馬音

yoku togareta gin no NAIFU kubimoto ni tsukitsukerarete hohoemu no
migattena aiyoku de Ah kokoro wa tou ni wareteru kara
watashi no sonzaiigi nado tashikamenaide tatoenaide
sashikomareru tabini honoka kanjita hikari ga kageru kara
「anata no tame nara, shineru」sonna zettaitekina USO
kanzen to tachimukau zaiakukan kussetsushita egao no nijimi risouron
nee izure nakunaru deshou? nara sugaru hi wo tsumetaku hanatte futari sashiaeba ii
sou ano sora ni maiochiru genjitsu no youna omoi de
taemanaki kin no NOIZU nouzui ga kishimitsudukete shibireru wa
kokochiyoi barizougo Ah atama wa junni kurutte iru no
yugami tsudukeru kokkaku ga ukeirenai no anata no sei wo
yasashikusareru hodo kasuka shinjiteita KIBOU ga kiete yuku
「anata ga, hitsuyou dakara」hisomaseta daitaian
junzen to nejimagaru doutokukan jasuishita kokoro ga toita ingaritsu
nee yagate wasureru deshou? nara yugamu tsuki ga utsukushii uchini futari uchiaeba ii
sou ano sora ni maiochiru genjitsu no youna omoi de
kagami no naka de warau, tsuyogatta shoujo no NAMID wa ne…
kanzen to tachimukau zaiakukan kussetsushita egao no nijimi risouron
nee izure nakunaru deshou? nara sugaru hi wo tsumetaku hanatte futari sashiaeba ii
sou ano sora ni maiochiru genjitsu no youna omoi de

歌詞翻譯

幻日理論-Parhelion Logic-
作詞: 岩崎大介
作曲: MIKOTO
編曲: ハマサキユウジ
Vo. 逆巻ayato(CV.綠川光)
仔細研磨過的銀質的理論(匕首) 被置於脖頸處卻仍微笑著
只因在任性的愛欲之下 Ah 心被割裂成十塊
我存在的意義之類的東西 不要去確認 不要去比喻
因為每次被深入探尋 模糊感覺到的罪(光芒)都會變暗一分
「如果是為了你的話死也無妨」那絕對的確信(謊言)
毅然對抗的罪惡感 滲透進扭曲的笑容的理想論
吶 早晚 都會自虐(消失)的吧? 那么 就冷漠地拋棄依靠著的太陽 兩個人互相照耀就好了
沒錯 就用在那天空中飄舞的 幻日(現實)一般的感情
無休止的金屬的頭痛(噪音) 不斷地碾軋著腦髓直到麻木
令人舒暢的謾罵之詞 Ah 頭腦已經完全發狂
不斷扭曲的骨骼 無法承受收容 你的精神
越是被溫柔對待 隱約相信著的燈(希望)越是消失不見
「因為你是必需的」被隱藏起來的備用方案
徹底扭曲的道德觀 將胡思亂想的心拆解的因果律
吶 最終都會被忘卻的吧? 那么 就趁扭曲的月亮還美麗的時候 兩個人互相攻擊就好了
沒錯 就用在那天空中飄舞的 幻日(現實)一般的感情
鏡中微笑著的,虛張聲勢(逞強)的少女的眼淚…
毅然對抗的罪惡感 滲透進扭曲的笑容的理想論
吶 早晚 都會自虐(消失)的吧?
那么 就冷漠地拋棄依靠著的太陽 兩個人互相照耀就好了
沒錯 就用在那天空中飄舞的 幻日(現實)一般的感情

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們