希臘僭主

希臘僭主

英國古希臘史專家安德魯斯所著《希臘僭主》一書,從軍事、種 族、經濟諸方面論述了希臘各邦產生僭主政治的原因,文筆清晰流 暢,說理深入淺出,是這方面不可多得的一本專著。後經過杭州師範學院歷史系師生翻譯。

基本介紹

  • 書名:希臘僭主
  • 作者:安德魯斯
  • 類別:軍事、種 族、經濟
  • 論述了:希臘各邦產生僭主政治的原因
圖書介紹,後記,

圖書介紹

原序
第一章 僭主政治產生的背景
第二章“僭主”釋詞
第三章 軍事因素:]阿爾戈斯的菲敦
第四章 科林斯貴族政治的傾覆
第五章 種族因素:克利斯提尼及其他
第六章 斯巴達擯棄僭主政治
第七章 經濟因素:雅典人梭倫
第八章 米蒂利尼的貴族動亂
第九章 庇西特拉圖和阿提卡的鞏固
第十章 波斯征服的威脅
第十一章 西西里的軍事君主政體
第十二章 終篇
參考書目和注釋
索引
索引外譯名對照表
譯後記

後記

英國古希臘史專家安德魯斯所著《希臘僭主》一書,從軍事、種 族、經濟諸方面論述了希臘各邦產生僭主政治的原因,文筆清晰流 暢,說理深入淺出,是這方面不可多得的一本專著。我在教學之 余,把它譯了出來。在翻譯出版過程中,深得各級領導的大力支 持,不少師友的熱情鼓勵與幫助,尤為感佩的是,馬香雪先生雖年 事已高,仍在繁忙工作中校訂了全部譯稿,劉家和教授撥冗為本書 寫了前言,在此,謹向他們致以誠摯的謝意。 關於譯名,本譯本按約定俗成和名從主人的原則處理。根據 前一原則,Miletus譯為米利都,不譯作彌勒圖斯;Lydia譯為呂 底亞,不譯作呂狄阿;Clei8thenes譯為克利斯提尼,不譯作克勒斯 特涅斯。根據後一原則,pittacus譯為皮塔科斯,不譯作皮塔庫 斯;Ephorus譯為埃福羅斯,不譯作埃福汝斯;Alcaeus譯為阿爾 凱奧斯,不譯作阿爾凱烏斯。 實踐證明,譯好一本書,殊非易事,限於譯者本人識見和水平, 疏漏之處謹祈讀者指正。譯者 一九九0年九月 於杭州師範學院歷史系

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們