巴蘭之驢

巴蘭之驢

巴蘭的驢子在西方語言中的意思是:平常沉默馴服,現在突然開口抗議的人。

故事出自《舊約·民數記》第22章。古希伯萊人從埃及出來,經過西奈半島的曠野。他們在曠野里走了四十年漫長迂迴的道路,來到約旦河東摩押平原。摩押王看到希伯萊人這么多,心裡非常害怕,於是派人去請先知巴蘭來詛咒他們。古人相信先知的話有一種魔力:他祝福誰,誰就興旺發達;他詛咒誰,誰就滅亡敗落。

基本介紹

  • 中文名:巴蘭之驢
  • 外文名:Balaam’s ass
  • 意思:平常沉默馴服現在突然開口抗議人
  •   出處:《舊約·民數記》
內容簡介
Balaam’s ass
巴蘭騎上驢應邀前去。上帝為了保護希伯來人,就派天使攔阻他。天使手裡拿著拔出來的刀站在路上。驢看見天使,不敢再往前走,就跨進田裡。於是巴蘭打驢,叫它迴轉上路。後來走到葡萄園之間的窄路上,兩邊都有牆。天使在前邊拔刀站立,驢就緊貼著牆走,把巴蘭的腳擠傷了。巴蘭用力打驢,驢又向前走了不遠。因為道路過於狹窄,前邊又有天使攔路,它實在走不過去,就只好臥在地上。巴蘭大怒用杖狠狠打驢。於是上帝叫驢開口說話:
我怎么對不起你了,你竟打了我三次?
因為你戲弄我,我恨不得手裡有刀把你宰了!
我不是你的驢嗎?你從小到現在一直騎我。我平常像你這樣做過嗎?
沒有……
這時上帝是巴蘭的眼睛明亮,他就看見天使拿刀站在路上。巴蘭嚇得伏在地上。
天使說:“你為什麼三次打你的驢呢?因為你走的道路不正,所以我前來阻擋你。驢看見我就三次偏轉過去,它若不這樣偏轉,我早就把你殺了。”
巴蘭:“我有罪了。我不知道你在路上阻擋我。你若不喜歡我去,我就轉回。”
天使:“你可以去,但是你要說我叫你說的話。”
於是巴蘭繼續向前走去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們