山間田野

山間田野

Tamas Wells,是一支來自澳洲墨爾本的indie-pop樂團,成立於 Tamas Wells樂隊 成員2000年初,目前已發行4張專輯,曲風清新、平緩而又優美。

基本介紹

  • 中文名:山間田野
  • 外文名:Tamas Wells
  • 國家:墨爾本
  • 風格:搖滾
歌手簡介,歌曲,中文翻譯,

歌手簡介

Tamas Wells既是團名也是其中主唱的名字,這支來自澳洲墨爾本的indie-pop樂團最早成立於2000年初,當時只有Owen Gray (bass, harmonica)及Ben Castle(violin)兩名成員,發行的第一張EP"Hello Jealousy"是張帶點政治意味的民謠唱片,創作靈感來自當年的“第三世界國家債務解除運動”,第二年鼓手Nathan Collins的加入帶入了新的創作元素,而接下來緊密的巡迴演出,也為Tamas Wells在當地樂界積累了不少人氣。2002年3月和8月分別發行了兩張廣受好評的EP("Cigarettes, a Tie and a Free Magazine"及"Stitch In Time"),Ben中途退出,接著加入了Tamas和Anthony。知名製作人Tim Whitten(曾製作過Gersey, Art of Fighting, Gaslight Radio)在聽過"Stitch in Time" 之後頗為欣賞,邀請他們來悉尼的Megaphon studios共同錄製新唱片,2004年第一張專輯"A Mark On The Pane"曾被評為當年最美的唱片之一。
儘管Tamas Wells十歲那年沒能通過AMEB一級鋼琴考試,卻是從那時起真正喜愛上音樂,當被人提及他那“毫不做作的天使般的嗓音”時,他說那是一天喝八升水的成果。聽著Tamas Wells總是容易想起那些騎著腳踏車四處遊蕩無憂無慮的校園時光,如此純淨美好的聲音。
所有成員及其在樂團中負責的部分:
Owen Gray(bass, harmonica) - 歐文·格雷(貝斯,口琴)
Ben Castle(violin) - 本·卡索(小提琴) [後中途退出]
Nathan Collins(drumm) - 內森·柯林斯(鼓)
Tamas Wells(vocal,guitar) - 塔馬斯·韋爾斯(主唱,吉他) [後加入]
Anthony Francis(keyboard) - 安東尼·弗朗西斯(鍵盤) [後加入]

歌曲

Tamas Wells最有名的歌曲。弦、鋼琴,暖和的人聲、意識流的詞。 Valder是一個地名。這首歌曲收錄於專輯<A Plea En Vendredi>中
Valder Fields
中文譯名:山間田野、瓦爾德原野
I was found on the ground by the fountain at Valder Fields
And was almost dry
lying in the sun after I had tried
lying in the sun by the side
we had agreed that the council would end at three hours over-time
shoelaces were tied at the traffic lights
I was running late
(I) could apply for another one I guess
If department stores are best
they said (that) there would be delays
only temporary pay
for another one I guess
if department stores are best
they said (that) there would be delays
only temporary pay
she was found on the ground in a gown made at Valder Fields
and was sound asleep
(on the) stairs above the door
to the man who cried
when he said that he loved his life
we had agreed that the council should take his keys to the bedroom door
(in) case he slept outside and was found in two
days in Valder Fields (with a) mountain view
(歌詞中出現 after parking store 和 what a view 的版本 都是錯誤的!)

中文翻譯

I was found on the ground by the fountain at Valder Fields and was almost dry.
人們在valder fields的噴泉旁發現了幾乎快被太陽曬乾的我 (也有人理解為是噴泉幾乎乾涸)
Lying in the sun after I had tried (to climb over the wall of the fountainside.)
我曾經盡力地想翻過噴泉的邊牆卻沒有勇氣,只能躺在地上。
Lying in the sun by the side
和陽光肩並肩地躺在一起
We had agreed that the council should end at three hours over time.
我們曾經達成協定,議會將在3小時後結束
Shoelaces were tied at the traffic lights,
在交通燈前我系好鞋帶(也有人理解為鞋帶被系在了交通燈上)
i was running late.
卻還是遲到了
i could apply for another one I guess.
我想我能夠申請加入另一個公司的
If department stores are best.
如果百貨商店是最好的
They said there would be delays, only temporary pay
但是那裡總會有拖欠,而且只有暫時的薪水
She was found on the ground in a gown made at Valder Fields and was sound asleep on the stairs above the door to the man who cried when he said that he loved his life.
人們發現身穿 在valder fields定做的晚禮服 的她躺在門外的台階上 對著一個說到他熱愛他的生活就會哭的男人 沉沉地睡著。
We had agreed that the council should take his keys to the bedroom door
我們已經達成協定,在會議上拿走了他房門的鑰匙。
(In )case he slept outside and was found in two days
In Valder Fields with a mountain view.
所以他只能露宿在外,並且在兩天后被人發現和valder fields的山景睡在一起。
說明:感謝 陳驍強 的優秀翻譯, 肌肉黃 在原作上加以部分修正。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們