山人勸酒

山人勸酒

《山人勸酒》是唐代詩人李白創作的一首樂府詩。此詩通過對商山四皓穩固劉盈太子地位這一史實的概括,高度讚賞商山四皓不受屈辱,甘為隱淪的氣節;一旦出山,扭轉乾坤,功成身退,不牽名利所牽的氣度。詩人以此來表達自己的志向。

基本介紹

  • 作品名稱:山人勸酒
  • 創作年代:盛唐
  • 文學體裁:樂府詩
  • 作者:李白
作品原文,注釋譯文,詩詞注釋,詩句譯文,創作背景,作品簡析,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

山人勸酒
蒼蒼雲松,落落綺皓1
春風爾來為阿誰2?蝴蝶忽然滿芳草。
秀眉霜雪顏桃花3,骨青髓綠長美好4
稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。
各守麋鹿志5,恥隨龍虎爭6
欻起佐太子7,漢王乃復驚8
顧謂戚夫人9,彼翁羽翼成10
歸來商山下,泛若雲無情11。
舉觴酬巢由12,洗耳何獨清13
浩歌望嵩岳,意氣還相傾14

注釋譯文

詩詞注釋

  1. 落落:豁達,開朗;綺皓:即四皓,秦末漢初隱居的四名高士東園公、用里先生、綺里季、夏黃公。因四人年皆八十餘歲,鬚髮皓白隱居在商山(又名地肺山、楚岫,在今陝西商縣東南),故號稱“商山四皓”。
  2. 阿誰:六朝、唐代口語,猶言誰。《古詩》:“不知貽阿誰?”《三國志·蜀志·龐統傳》:“向者之論,阿誰為失?”
  3. 顏桃花:謂面容有青春之色。語出《神仙傳》:“魯女生,絕谷八十餘年,日少壯,色如桃花。”
  4. 骨青髓綠:即《黃庭內景經》所說的“骨青筋赤髓如霜”,道家謂筋骨強健,精氣老煉。
  5. 糜(mi)鹿:鹿的一種,俗稱四不像,生活于山野。古人常以與麋鹿為伴喻棲隱山林。麋鹿志,即遢隱之志。
  6. 龍虎爭:龍爭虎鬥,指官場上的權力解觸。語出於張華詩:“龍虎方交爭。” 這裡指劉邦和項羽之爭。
  7. 欻:忽然,突然;太子:指呂后子漢惠帝劉盈。
  8. 漢王:指漢高祖劉邦。
  9. 戚夫人:漢高祖寵妃,曾與高祖議立其子趙王如意為太子,被呂后斷肢剜目投入茅廁內,呼為“人彘”。
  10. 彼翁:指四皓;羽翼:輔佐力量。羽翼成,即勢力已經形成。四皓佐太子劉盈事,見於《史記·留侯世家》:漢高帝欲廢太子,另立戚夫人子趙王如意,呂后甚憂,便用留侯張良計,以厚禮迎請商山四皓輔佐太子。四人年皆八十餘歲,鬚眉皓白,衣冠甚偉,一日隨太子侍宴去問候高帝。高帝見而怪之,責問他們為什麼逃避朝廷徵召,而今卻又來跟從太子。四人直言回答說,因為高帝輕士,而太子仁教,恭敬待人,天下都樂於為太子效命。四人問過安退去。高帝見太子得高士輔佐,便對戚夫人說:”我欲易之,彼四人輔之。羽翼已威,難動矣!”於是取消了更換太子的打算。
  11. 泛若:好象,泛,滲泛;雲無情:浮雲飄來飄去無情。
  12. 觴:酒杯。酹:灑酒於地表示祭奠。巢由:巢父、許由,傳說為唐堯時的兩位隱士。
  13. 洗耳:這裡運用了典故。堯召許由,欲將帝位傳給他,許由不想聽,就洗耳於穎水之濱。
  14. 相傾:指意氣相投。

詩句譯文

蒼勁入雲的青松,落拓開朗的商山四皓。
和煦的春風啊你為誰吹來?翩翩的蝴蝶忽然飛滿了芳草。
看老人秀眉銀髮滿面春色,精氣筋骨爽健長久美好。
自稱是秦時避亂隱居的人,歡快地相互勸酒而不覺年老。
四人各守與山間麋鹿為友的棲隱之志,恥於參加官場上的權力之爭。
可是忽然間又出山去佐助太子,使漢朝皇帝感到吃驚。
回頭對戚夫人說:“那幾位老翁啊,羽翼已經形成!”
功成之後又回到商山之下,好象天上的浮雲一樣來去無情!
共同舉杯祭奠唐堯時代的巢父、許由,你們懼污洗耳,多么高潔自清!
放聲高歌,望著嵩岳那聖潔之地,你們的志趣情懷實讓人傾慕欽敬!

創作背景

太白蓋為明皇欲廢太子瑛有感而作是詩。時盧鴻、王希夷隱居嵩山,李元愷、吳筠之徒,皆以隱逸稱。或召至闕庭,或遣問政事,徒爾高談,未有能如四皓之一言而太子得不易也。“浩歌望嵩岳,意氣還相傾。”深不滿於當時嵩、岳之隱者歟。

作品簡析

文學鑑賞

《山人勸酒》是樂府舊題,郭茂倩樂府詩集》編此詩入《奉曲歌辭》。詩詠商山四皓健拔如蒼松,落拓不羈,仙風道骨,青春不老,春風和煦向他送暖,蝴蝶翩翩為之起舞。作品著重稱頌四皓“各守麋鹿志。恥隨龍虎爭”的高潔之志。尤其讚譽其以隱士的身份出山輔佐太子,安定了漢朝儲皇之位。爾後功成身退,復歸商山,毫不系情於官祿爵們,其高風亮節直可追步上古高士巢父、許由。這正符合李白一向所追求的“功成拂衣去,歸入武陵園”的理想,所以在本篇對四皓表達了極高的敬慕之情。這和李白其他詩篇頌揚“千古高風”的魯仲連、安期生等功成身退的名士一樣,不過是以詠嘆古人來抒寫詩人自己的襟抱而已。其他評家以為本篇借四皓佐太子事來影射玄宗朝時事,就未免失之穿鑿了。
全詩可分為三段。“龍虎爭”以上為第一段。寫商山四皓的儀表風度及節操。“羽翼成”以上為第二段。寫商山四皓力回高祖心意,穩固劉盈太子地位的成就。最後六句為第三段。用形象讚頌商山四皓歸來的豪壯氣概。情若白雲,氣若嵩岳,楷模巢、由,舉觴浩歌。此詩表達“功成身退”的志向,亦是詩人李白一生的追求。

名家點評

清·愛新覺羅弘曆:“泛詠四皓,便是無情之文。故注家以為感時事刺盧鴻輩,不為無見。白居易《四皓廟》云:‘如彼旱天雲,一雨百穀滋。澤則在天下,雲復歸希夷。’可謂蘊藉有味矣。白詩卻只有五字曰:‘泛若雲無情。’尤為深妙。知古人每相本也。”(《唐宋詩醇》)
清·王琦:“此詩大意美四皓,當暴秦之際,能避世隱居,及漢有天下,雖一出而輔佐太子,乃功成身退,曾不系情爵位,真可以希風巢、許者矣。箕山、潁水是二子洗耳盤桓之地,俱在嵩山,故望之而慨焉生慕,巢、由如在,意氣可以相傾,此正尚友古人之意。初無譏評獨清之說,明皇一證,其見左矣。”(《李太白文集注》卷之四)

作者簡介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。有“詩仙”之美譽,存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白像李白像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們