寨兒令·嘆世

越調寨兒令·嘆世作者馬謙齋 。這是一首感嘆入仕之難及仕途險惡的小令,流露了對現實的不滿之意。此曲言詞簡短,憤懣之情溢於言表,風格蒼勁奔放。

基本介紹

  • 作品名稱:寨兒令·嘆世
  • 創作年代:元代
  • 文學體裁:散曲·小令
  • 作者:馬謙齋
  • 宮調:越調
基本信息,作品原文,注釋譯文,作品簡析,作者簡介,

基本信息

名稱:越調寨兒令·嘆世
年代:元代
作者:馬謙齋
體裁:散曲·小令
宮調:越調
曲牌:寨兒令

作品原文

越調寨兒令
嘆世
手自搓,劍頻磨,古來丈夫天下多。青鏡摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩。有聲名誰識廉頗,廣才學有用蕭何。忙忙的逃海濱,急急的隱山阿。今日個,平地起風波。

注釋譯文

[注釋]
⑴劍頻磨:即所謂“十年磨一劍”。
⑵青鏡:青銅鏡。
⑶摩挲:撫摸。
⑷衡窩:簡陋的房舍。
⑸山阿:山丘,山谷。
⑹風波:喻仕途的險惡情狀。
[譯文]
摩拳擦掌,寶劍不斷地磨。自古以來天下有志之士何其多。手撫青銅鏡,臨鏡自照,已鬢生白髮,光陰白白度過。不得志困寧地這簡陋的房舍,雖有聲威名誰又能了解今日的廉頗,縱然才學廣大怎奈不任用今日的蕭何。匆匆忙忙地逃到海濱,急急切切地隱居在山阿。就因為如今仕途禍福難測,平白無故地掀起了險惡風波。

作品簡析

根據作者的作品,可以想見他開始是胸懷抱負積極進取的,也中了進士做了官,隨著對官場的認識的加深,才逐漸淡薄功名,最後終於歸隱了事。這首曲子也許是他一生的寫照,但又不全是,它是整個封建社會無數有志之士一生遭遇的藝術概括。

作者簡介

馬謙齋
元代散曲作家。生卒年不詳,約與張可久為同時代人。曾在大都、上都等地為官,後辭官歸隱,到杭州過富裕的優遊生活。張可久說他是“簪纓席上團欒,杖藜松下盤桓”。他自己也說:“辭卻公衙,別了京華,甘分老農家。”現存小令十七首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們