富貴逼人來

富貴逼人來

本部享譽70年代末期影壇的政治諷刺喜劇《富貴逼人來》,是笑匠彼得·塞勒斯的最後遺作。本片榮獲1980年第52屆奧斯卡金像獎最佳男配角並獲得最佳男主角提名,入圍1980年第33屆坎城電影節主競賽單元-金棕櫚獎。

基本介紹

  • 導演:Hal Ashby
  • 主演:Peter Sellers
  • 對白語言:英語 / 俄語
  • 中文名:富貴逼人來
  • 其它譯名:黃金年代
  • 類型:劇情 / 喜劇
電影評論,2電影,基本信息,劇情梗概,1成語,

2電影

基本信息

主演:
富貴逼人來
Peter Sellers
雪莉·麥克雷恩 Shirley MacLaine
更多中文片名:
黃金年代 / 在那裡 / 在那邊
更多外文片名:
Chance
Willkommen, Mr. Chance
片長:130 min
國家/地區:日本 / 英國 / 美國 / 西德
發行公司:華納兄弟公司
上映日期:1979年12月19日 美國

劇情梗概

一名頭腦簡單的老園丁,他整天以看電視度日,在長期累積之下,他的整個思想行為和世界觀已完全電視化。偶然間他在別人面前“秀”了一下他的廣博知識,竟然技驚四座,甚至還因此當上了政客倚重的智囊。
頭腦簡單的園丁Chance(Peter Sellers飾)一生居住在華盛頓特區主人的房子裡。當主人去世後,Chance被驅趕出來,面對嶄新的世界,他僅有的知識的也就是從電視節目學來的。在一場突如其來的車禍後,Chance成了有錢有勢的華盛頓商人-Eve和Ben的座上賓。由於諧音的緣故,Chance這位老園丁,現在被大家稱為“Chauncey Gardner”,搖身一變成了身患白血病Ben的知己和一位不為人知的政治幕僚……
主角是一名頭腦簡單的老園丁,整天以看電視度日,在長期累積之下,他的整個思想行為和世界觀已完全電視化。偶然間他在別人面前“秀”了一下他的廣博知識,竟然技驚四座,甚至還因此當上了政客倚重的智囊。

1成語

詞 目 富貴逼人來
發 音 fù guì bīrén lái
釋 義 ①指不求富貴而富貴自來。②指富貴能使他人前來靠攏。
出 處 《北史·楊素傳》:“常令為詔,下筆立成,詞義兼美。帝嘉之,謂曰:‘善相自勉,勿憂不富貴。’素應聲曰:‘臣但恐富貴來逼臣,臣無心圖富貴。’”
示例:高陽《胡雪岩全傳·平步青雲》下冊:“真正是‘~’,雪岩,我真想不到你會有這么多際遇!”

熱門詞條

聯絡我們