子墨子見齊大王

子墨子見齊大王曰:“今有刀於此,試之人頭,倅然斷之,可謂利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“多試之人頭,倅然斷之,可謂利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“刀則利矣,孰將受其不祥?”大王曰:“刀受其利,試者受其不祥。”子墨子曰:“並國覆軍,賊殺百姓,孰將受其不祥?”大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥。”

——節自《墨子·魯問》

基本介紹

  • 中文名:子墨子見齊大王
  • 節選:墨子·魯問
  • :拜見
  • :鋒利
注釋,翻譯,試題及答案,道理,

注釋

倅:通“猝”,一下子。
孰:誰。
並:兼併。

翻譯

墨子拜見齊國的大王說:“現在這裡有一把刀,試著用它來砍人頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利嗎?”齊王說:“鋒利。”墨子又說:“多次試著用它砍人的頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利嗎?”齊王說:“鋒利。”墨子說:“刀確實是鋒利的,誰將要為此遭受不幸呢?”齊王說:“刀承受它的鋒利,試驗的人遭受他的不幸。”墨子說:“兼併別國領土,覆滅它的軍隊,殘殺它的百姓,誰將會遭受不幸呢?”大王(齊王)低下頭又抬起,思索了一會兒,答道:“我將遭受不幸。”

試題及答案

1.解釋下面詞語。
①子墨子見齊大王曰 見:
②孰將受其不祥 孰:
③並國覆軍 並:
2.用現代漢語翻譯下面面句子
大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥。”:
答案:
1.①拜見 ②誰 ③兼併
2.①齊王低下頭又抬起,思索了一會兒,說:“我將遭受不幸。”

道理

①墨子借日常生活中的事情闡明對重大事件的看法
②墨子善於用講故事的方法來講道理
③墨子善於用形象淺顯生動的事來表明他的反戰主張

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們