好事近·春雨細如塵

《好事近·春雨細如塵》是宋代詞人朱敦儒創作的一首詞。該詞上片寫室外環境,用淒迷寂冷之景映帶思婦孤獨落寞之心;下片寫室內之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問吉凶三個動作暗示思婦內心的痛苦與不安。全詞語言清麗,筆意古雅,含蓄不盡,婉曲動人。

基本介紹

  • 作品名稱:好事近·春雨細如塵
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:朱敦儒
  • 作品出處:《樵歌》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

好事近1
春雨細如塵,樓外柳絲黃濕。風約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
美人慵剪上元燈2,彈淚倚瑤瑟3。卻卜紫姑香火4,問遼東訊息5

注釋譯文

詞句注釋

1.好事近:詞牌名。又稱《釣船笛》《翠園枝》《倚鞦韆》。雙調,上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字。
2.慵(yōng):描寫懶困的狀態。
3.瑤瑟:鑲玉的華美的瑟。瑟:一種彈撥樂器,其聲悲怨。
4.紫姑:古代傳說中的廁神。
5.遼東:古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來借指遙遠的邊地,以代親人之所。

白話譯文

春雨濛濛如細小的塵粒,打濕了樓外金黃的柳絲。繡花窗簾被風斜斜吹起,透過綠紗窗感受到寒意。
美人懶懶地剪著上元燈,拿起瑤瑟就流下了眼淚。擎起一炷香求紫姑算卦,看看有沒有親人的訊息。

創作背景

這首此是朱敦儒早期的作品。當時,宋朝還不曾經歷靖康之恥,現實生活對大宋臣民命運的顛覆還痛不及膚。朱敦儒在故里的隱居歲月里,放蕩而超然不群。這個在小官僚家庭里出生的才子,儘管擁有朝野之望,卻無心仕途,曾被兩次舉薦為學官而固辭不就。此時,他只沉迷於詞的格律和四聲,一篇一篇地放飛自己的或秀婉工麗或曠逸俊邁或稼妍放逸的詩詞,把心情布置在隨意和任性之中。這首小詞《好事近》就是在這樣的情境下出籠的。

作品鑑賞

文學賞析

這首小詞為作者早期作品,寫元夕懷人之情致,詞風婉約。
起首兩句寫樓外。春雨綿綿密密,像塵霧一般,灰濛濛的,剛剛泛出鵝黃色的柳梢給雨打濕,水淋淋的。說春雨“細如塵”,新鮮而熨貼。春雨是細屑的,輕倩的,迷離漫漶,潤物無聲,似乎非“如塵”二字無以盡其態。用它來映襯懷人的愁思,便顯得十分工致。“濕”承“雨”來。“黃”字型物入微,切合物候,又應“春”意,讓人聯想到稚柳這迷濛細雨的薰沐下所煥發的生機。接下來,“風約”逗引出後兩句,視點拉回室內。上片狀景,由遠而近,由外而內,筆筆勾聯,絲絲入扣;這幾句看似景語,實乃情語,打下了閨人的主觀色彩。“如塵”的雨,多少給人以淒迷低黯之感;柳色又新,牽惹著對遠人的縷縷情思;陣陣輕寒,更使那碧色的窗紗塗上感傷的色調,寒氣直浸入心底其中“寒碧”是以景寫情的重筆,女子心中的感受由此得到深刻的展示。作者借擬女主人的眼光,寫出了一個寂冷的環境。
過片直接突出了居於畫面中心的女主人公——“美人慵剪上元燈,彈淚倚瑤瑟”。點明上元之時,背景就變得更其具體而典型,把人物感情襯托得愈加強烈。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙。”陸游《十二月一日》詩:“兒書春日榜,女剪上元燈。”說明宋時剪紙做燈,乃閨人巧技,而且有早些日子就開始製作以備上元燈節玩賞的。可見這一句“美人慵剪上元燈”,不是一般的身心慵懶,而是由於情緒惡劣之極。“彈淚倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。
結束兩句:“卻卜紫姑香火,問遼東訊息。”前一句承接上文,轉進一層,與美人問卜的事。紫姑,相傳為唐武則天時壽陽刺史李景之妾,為大婦所嫉,正月十五日夜被害死於廁間,上帝憫之,命為廁神。舊時民間每於元宵夜圖畫其形以祭,並扶乩卜問禍福。
無心剪燈,有意問卜,寫出少婦關注之所。就這樣,結句全詞層層推進之後,以輕淡之筆出之。至詞的主旨已經明確、完整地表達出來,而字面上終歸沒有道破。淡語入情,含蓄不盡。這一結語使全詞意境渾成,主旨突出,堪稱巧妙。

名家點評

晚清詞家陳廷焯《白雨齋詞話》卷一:朱希真“春雨細如塵“”一闋,饒有古意。

作者簡介

朱敦儒(1081年—1159年),兩宋之際河南府洛陽(今屬河南)人,字希真,號岩壑,人稱洛川先生。早年隱居不仕,屢辭薦辟。南宋初,避亂客居南雄州。工詩詞,婉麗清暢。紹興三年,應召至臨安,賜進士出身,為秘書省正字。紹興十六,累遷至兩浙東路提點刑獄。右諫議大夫汪勃劾其專立異論、與李光交通,遂罷。晚年受秦檜拉攏,復為鴻臚少卿。秦檜死,坐廢。存詞約250首,屬南渡時期詞人存詞之冠,有“詞俊”之稱,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊”。其詞多是反映隱逸生活的,也有感時傷世之作。著有詞集《樵歌》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們