女傭做主婦

二幕歌劇,內利編劇,佩戈萊西譜曲。18世紀初葉在拿坡里樂派歌劇興盛時代,出現被稱作《幕間劇》的短小喜歌劇。是在具有喜劇內容的正歌劇的幕間上演的,後來它就獨立並稱作《喜歌劇》。

基本介紹

  • 作品名稱:女傭做主婦
  • 文學體裁:歌劇
  • 譜曲:佩戈萊西
  • 編劇:內利
創作背景,劇中人物,劇情介紹,

創作背景

佩戈萊西在他短促的生涯(只活26年)中,寫出不少正歌劇和幕間劇,他重視革新式的主調音樂,展現出纖細的感情與豐富的感傷味。今天,他的名字之所以還沒有被世人忘記,是因為他去世前不久譜出傑出的喜歌劇代表作《女傭做主婦》。
佩戈萊西的初期歌劇並不很成功,所以有一段期間就專心器樂曲的創作。1731年,拿坡里大地震時因市政當局委託的《彌撒曲》大獲好評,1733年就連同正歌劇《高傲的囚徒》,同時寫作這部《女傭做主婦》。這時的佩戈萊西只有23歲。
此劇於1733年8月28日,在拿波里巴托洛麥奧劇院,為拿坡里王卡羅六世王妃伊莉莎白·克麗絲汀娜慶祝生日的宴會上,當作《高傲的囚徒》的幕間劇首次公演。結果大獲好評,次日又再演,不久便傳遍義大利各地,1752年8月1日又在巴黎歌劇院演出。
當時的法國,以拉莫為首的法國宮廷樂派,和以盧梭們為中心支持義大利風格喜歌劇的啟蒙主義者彼此對立。爭辯激烈,而且以這部《女傭做主婦》的上演為契機,爆發了全國性的辯論。即《喜歌劇論戰》,成為法國音樂史上的一大轉機。
演奏時間 第一幕:20分 第二幕:20分.

劇中人物

烏貝托 單身漢 男低音
賽皮娜 女傭 女高音
韋斯波內 男僕 不出聲
故事發生於18世紀,地點在那不勒斯

劇情介紹

第一幕:烏貝托的居室
由於賽皮娜一直沒有送來早餐要喝的熱咖啡,主人烏貝托等急了,對男僕韋斯波內怒吼說:“叫她趕快送來!”當男僕催促賽皮娜時,她說這個急性鬼真令人討厭,並打了他一個巴掌。烏貝托看見了也嚇一跳,想責備她,但他知道這種悍婦個性是改變不了的。等他親口催促咖啡時,賽皮娜居然任性地說:“現在都快中午了,您就當作已經喝過了罷!” 烏貝托聽後目瞪口呆於是他唱出了:“我們的想法總是不一致”,他又說:“你們雖然希望我早一點死,但別忘了我是主人。”
為了使已經動怒的主人平靜下來,賽皮娜任他擺布。烏貝托雖然生氣地想把賽皮娜趕出門,但她卻嬌媚地唱出曲調很美的詠嘆調:《愛發脾氣的人哪》,她說:“你如果能安靜點兒,我就會更喜歡你。”
女傭無理取鬧,使烏貝托他感到家裡不能沒有一位女主人。當烏貝托想出去舒暢心懷時,不料他的癲癇症又復發了,但他還頑強地說:“我就要結婚了,你給我滾出去!”可賽皮娜卻不慌不忙地說:“如果要結婚就娶我吧!你嘴巴儘管說討厭我,但我知道你內心是愛我的。”自此進入愉快的二重唱,烏貝托說:“這個女人想引誘我,我可不能太大意。”
第二幕 同一房間,當日下午
賽皮娜決意施展策略使烏貝托就範,先把韋斯波內拉到自己這邊,請他助自己一臂之力。
賽皮娜要他喬裝成軍人,戴上大鬍子,穿上軍服,假稱是她的未婚夫,想藉此激起老頭子的嫉妒心。
這時賽皮娜到烏貝托的房間說:“長久以來承蒙你的照顧,由於我即將結婚,特地向你告別。”然後唱出詠嘆調:《請你不要忘了賽皮娜》。唱完後她說:“我現在必須去和未婚夫赴約了,” 便轉身離開了。
賽皮娜走後,烏貝托頓時陷入寂寞中,於是唱出詠嘆調:《我的頭腦不知怎么回事》,他不明白自己為什麼無法定下心來。
這時候,賽皮娜帶著未婚夫再度出現,她告訴主人說:“他是外國人。他要求我嫁給他的時候,必須陪嫁一大筆錢,如果不能,他就要……”說著說著,大鬍子便怒目以視,拔出大刀要砍殺賽皮娜。她又說:“這凶暴的莽漢說,拿不出陪嫁金,那只有兩個解決辦法,一是把我殺掉,一是要我嫁給你。”
烏貝托看到這軍人實在是太兇暴,怕鬧出命案,但又不肯白白犧牲一筆陪嫁金,於是便答應和賽皮娜結婚。這時賽皮娜馬上拿出一本正經地要老頭子把手放在聖經上發誓,接著韋斯波內就脫下軍服摘下假鬍子。烏貝托起初雖然因上了賽皮娜的當而慍怒,但很快臣服於她的可愛魅力,她很嬌嗔地喊著:“現在起我是妻子了!”
這部喜劇的終曲是一段愉快的二重唱。當瑟碧娜唱出:“由於你,愛的小槌在敲打我的心”後,烏貝托答說:“在我心底有大鼓在猛敲著。”最後全劇在大家的慶祝聲中結束!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們