奧爾加·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃

奧爾加·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃

早期生活和童年,與父母的關係,

早期生活和童年

奧爾加·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃於1895年11月15日在俄羅斯帝國聖彼得堡沙皇村亞歷山大宮出生。奧爾加有四位手足,分別是塔季揚娜·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃女大公、瑪麗亞·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃女大公、阿納斯塔西婭·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃女大公和阿列克謝·尼古拉耶維奇·羅曼諾夫皇儲。其俄羅斯頭銜“Великая Княжна”最精確的英文翻譯是“Grand Princess”,意味著,身為“imperial highness”,奧爾加的級別比歐洲其他被稱為“royal highnesses”的公主更高。不過,“Grand Duchess”是一般的英語翻譯方式。奧爾加的親友通常簡單地稱她為奧爾加·尼古拉耶芙娜,或叫她的暱稱“奧利什卡(Olishka)”、“奧倫卡(Olenka)”或“奧利亞(Olya)”。奧爾加常常與妹妹塔季揚娜結成對子。這兩個女孩共用一個房間,穿戴相似,被稱為“年長組(The Big Pair)”。
奧爾加自幼以富有同情心和樂於助人而著稱,但同時脾氣暴躁,耿直坦率且多愁善感。奧爾加小時候曾在給肖像畫家擺姿勢時失去耐心,並告訴那人:“你是個非常醜陋的人並且我一點也不喜歡你!”沙皇儘量讓孩子們過簡樸的生活,除非生病,他們都要睡在堅硬的帆布床上,每天早上必須沖洗冷水澡。僕人們稱呼奧爾加及其弟妹時使用他們的名字和父稱,而不稱呼他們的帝國頭銜。不過,奧爾加的保姆和導師也指出了她的一些獨斷專行的衝動行為。在參觀陳列著國家馬車的博物館時,奧爾加曾命令侍從準備一輛最大最漂亮的馬車供她日常駕駛。她的願望並未實現,這讓她的家庭教師瑪格麗塔·伊格爾鬆了一口氣。
奧爾加還覺得老大的權利應得到保護。當奧爾加得知《聖經》中約瑟和彩衣的故事時(約瑟最得父親寵愛,他獲贈一件耀眼的“彩衣”,令兄長們十分嫉妒,後被眾兄賣掉),她更同情兄長而非約瑟。在大衛歌利亞這一聖經故事中(巨人歌利亞被男孩大衛以石擊殺),她也更同情歌利亞而非大衛。當奧爾加的法國導師皮埃爾·吉利亞爾教其法語動詞的構成和助動詞的用法時,10歲的奧爾加回答道:“我明白了,先生。助動詞就是動詞的僕人。只有可憐的‘avoir’需要改變自己。”她喜歡閱讀政治讀本的報紙。據說,奧爾加也喜歡挑選被母親選中的書籍閱讀。當奧爾加被抓到在讀一本母親還未看過的書籍時,她開玩笑地告訴母親亞歷山德拉,說亞歷山德拉必須等到奧爾加決定這本書是否適合她讀才能讀。
瑪格麗塔·伊格爾也指出奧爾加領悟性強,但她還說,由於過著備受呵護的生活,奧爾加不諳世故。她和妹妹們對錢知之甚少,因為她們沒有機會去商店購物或親眼目睹現金交易。年輕的奧爾加曾認為來到皇宮的製造商給她的新帽子是禮物。奧爾加曾因親眼目睹一名警察在街上抓人而感到害怕。她以為警察會來逮捕她,因為她對伊格爾小姐言行惡劣。當奧爾加在上歷史課時,她說她很高興能活在當下,那時的人都是好人,不像過去的人那樣邪惡。

與父母的關係

“她的主要特點…是意志堅強且思維和行為方式格外直截了當”,當奧爾加母親的朋友安娜·亞歷山德羅芙娜·塔涅耶娃回憶起奧爾加的火爆脾氣和她努力控制住情緒時如是寫道。奧爾加把父親視為偶像,她在胸前戴著一條有聖尼古拉聖像的項鍊。奧爾加和弟妹一樣,喜歡在暑期和父親一起打網球和游泳,經常在和父親一起散步時向他傾訴心事。儘管奧爾加也愛母親亞歷山德拉,但她在青春期和剛進入成年期時與母親的關係有些緊張。“奧爾加對一切建議都怒容滿面,即使最終可能會如我所願。”亞歷山德拉在1916年3月13日寫給尼古拉的信中說道,“並且當我嚴厲批評她時——她就生我的氣。”亞歷山德拉在另一封於一戰期間寫給尼古拉的信中抱怨奧爾加乖戾、心情糟糕並且在多數情況下不願意正式造訪醫院。奧爾加在醫院內通常以紅十字會護士的身份工作,這讓她很為難。
奧爾加偶爾也會發現母親的態度令人厭煩。客廳女侍伊麗扎維塔·尼古拉耶芙娜·厄斯伯格向其侄女講述道沙皇比亞歷山德拉更關注子女,亞歷山德拉經常偏頭痛,常與僕人爭吵。1913年,奧爾加在寫給祖母瑪麗亞·費奧多羅夫娜皇太后的一封信中抱怨母親病弱。“她的心臟照舊不好。”奧爾加寫道,“一切都不如意。”1914年,當奧爾加和妹妹們前往羅馬尼亞進行國事訪問時,羅馬尼亞王后瑪麗在她的回憶錄中談論道,當亞歷山德拉不在時,這些女孩們輕鬆自然,還向她吐露心聲,但當亞歷山德拉出現時,“她們似乎總是觀察著她的每一個表情,以確保按照她的意願行事。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們