天淨沙·七月

孟昉,字天。本西域人,回族,寓居北京。1314-1320年間為胄監生。明敏英妙,質美而行懿,由鄉舉得舉,從事臬司憲部掾樞府,進中書西曹,典國子監簿。二十年間,讀書不廢,被譽為賢才。

基本介紹

作品原文,作品注釋,作品譯文,寫作背景,作者簡介,曲牌名簡介,

作品原文

星依雲渚濺濺,
露零玉液涓涓,
寶砌哀蘭剪剪。
碧天如練,
光搖北斗闌乾。

作品注釋

雲渚:銀河。
濺濺:指急速奔流的流水聲。
零:落下。
寶砌:同玉砌,指玉石砌成的台階。
剪剪:整齊的樣子。
闌乾:縱橫交錯的樣子。

作品譯文

空中的流星沿著銀河閃動,有如浪花飛濺,露珠零落就像玉液涓涓。
夜天裡蘭草雖已衰謝但還齊整如剪。碧藍天空如綢練,波光搖動北斗星正橫斜西天。

寫作背景

這首小令作於初秋月夜,景色怡人之時,從而襯托作者閒遷淡泊的情懷。

作者簡介

至1352年,為翰林待制,官至江南行台監察御史。江淮兵亂後,入明隱居鏡湖(在今浙江紹興市會稽山北麓)。其詩文曲詞,皆善。元。蘇天爵《題孟天昉擬古文後》道:"太原孟天,學博而識敏,氣清而文奇,蓋欲傑出一世。其志不亦偉乎?"《滋溪文稿》卷三十張光弼讚許道:"孟子論文自老成,早於國語亦留情。"(《寄孟昉郎中》詩)可見其文雄稱當時,極負盛名。

曲牌名簡介

天淨沙,越調,曲牌名,單調二十八字,五句四平韻、一叶韻。又名《塞上秋》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們