天官(《尉繚子》第一章)

天官(《尉繚子》第一章)

“天官“主要論述政治、經濟和軍事的關係,攻城與作戰的原則,主張行事不應依靠鬼神,而應依賴人的智慧。

基本介紹

  • 作品名稱:天官
  • 作品出處:尉繚子
  • 作者:尉繚
  • 作品類別:古代著名兵書
作品原文,作品翻譯,內容梗概,作者簡介,

作品原文

梁惠王尉繚子曰:“黃帝刑德,可以百勝,有之乎?”
尉繚子對曰:“刑以伐之,德以守之,非所謂天官時日陰陽向背也。黃帝者,人事而已矣。何者?今有城,東西攻不能取,南北攻不能取,四方豈無順時乘之者耶?然不能取者,城高池深,兵器備具,財谷多積,豪士一謀者也。若城下池淺守弱,則取之矣。由是觀之,天官時日不若人事也。
天官曰:‘背水陳為絕,向阪陳為廢軍。’武王伐紂,背濟水向山阪而陳,以二萬二千五百人,擊紂之億萬而滅商,豈紂不得天官之陳哉?楚將公子心與齊人戰,時有彗星出,柄在齊。柄所在勝,不可擊。公子心曰:‘彗星何知!以彗斗者,固倒而勝焉。’明日與齊戰,大破之。黃帝曰:‘先神先鬼,先稽我智。’謂之天,人事而已。”

作品翻譯

梁惠王問尉繚子說:“相傳黃命關於刑德的學說,可以百戰勝,有這回事嗎?”
尉繚子回答說:“[所謂刑德,]是說用武力征伐敵人,用仁德安定天下,不是指天官、時日、陰陽、向背等而說的。黃帝所說的,不過是強調人的作用罷了。為什麼這樣說呢?譬如現在有座城,從東西兩方進攻,不能取勝;從南北兩方進攻,也不能取勝,難道四方面都沒有適應吉利時辰的方位嗎?其所以攻不下來,是因防守者的城垣高,城壕深,武器裝備完善,資財糧食充足,豪傑之士同心協力的原故。如果它的城垣低,戰壕淺,守備弱,就能攻下來了。由此看來,相信天官時日,不如充分發揮人的作用。
天官
按《天官》書上說:‘背水列陣是置軍隊於絕境,向坡列陣是把軍隊置於無用之地。’但武王伐紂的時候,卻背著濟水,向著山坡列陣,以二萬二千百人,擊敗眾多的紂軍,滅亡了商朝,難道是紂王所布的陣勢沒有得到天官之利嗎!楚將公子心與齊國作戰,當時出現彗星,彗星的柄搦向齊國方面,有人認為柄所指的方向定會取得勝利,因而不能進攻。公子心說:‘彗星知道什麼呢,用掃帚打人的,本來就應當倒轉頭來用柄去打才能取勝’。第二天與齊國交戰,果然大破齊軍。黃帝說:‘首先問神問鬼,不如首先問問自己的才智如何’。與其說是天文星象的應驗,不如說它是發揮了人的作用。

內容梗概

它認為,國土廣闊而得到充分利用,國家就富足;人口眾多而得到治理,國家就井然有秩。國家富足而井然有秩,不必動用武力,就可以威制天下。而要使人民富足,就必須親近、安撫流民,開闢荒萊,發展農業。

作者簡介

中國古代軍事家——尉繚,生卒年不詳,魏國大梁(今河南開封)人。姓失傳,名繚。秦王政十年(公元前237年)入秦遊說,被任為國尉,因稱尉繚。著名的軍事理論家,同時也是秦始皇的情報兼特務頭子。有人說尉繚是鬼谷子的高足,學成後即過著隱士的生活,後應魏惠王的邀請,曾向其陳述兵法。相傳他著有一書名《尉繚子》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們