大學英語教學改革多元視角探索

大學英語教學改革多元視角探索

《大學英語教學改革多元視角探索》是2012年11月上海交通大學出版社出版的圖書,作者是曾凡貴。

基本介紹

內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

曾凡貴主編的《大學英語教學改革多元視角探索》為湖南省大學外語專業委員會2011年學術年會論文集.共收集一、二等獎獲獎論文48篇。這些論文集中反映了目前大學英語教學改革的熱點話題及其研究成果,包括大學英語課程設定、學習模式、分級教學、課堂教學實證研究以及大學英語教師專業發展等,《大學英語教學改革多元視角探索》的讀者對象主要為從事高校外語教學和研究的教師、研究生等。

圖書目錄

學習型組織理論視角下大學英語教師專業發展研究
信息技術下的大學英語學習模式探討
試論音體美專業學生大學英語分級教學中的激勵機制
構式習得序列發展與大學英語寫作輸出研究
基於語料庫的大學英語教學平台建設及其教學模式研究
大學英語課堂教師的禮貌策略運用研究
大學英語分級教學模式下學生自主學習能力的調查與研究
基於語料庫的非英語專業大學生的take搭配研究
從英語演講比賽看大學英語課程設定
概念隱喻理論對英語辭彙教學的啟示
計算機輔助語言學習環境下套用AUDACITY提高口語技能——耶魯大學口語教學案例分析及啟示
語言輸入與輸出理論下的“PSE”口語教學法研究與實踐
合流文化語境下的口語教學
模因論視角下的大學英語模仿寫作研究
人文精神與高校英語教師專業發展
大學外語教師反思性教學及專業發展現狀研究
基於需求分析理論的高職英語改革探討
高職ESP課堂教學方法運用的實證研究
英語辭彙複述簡化方案及教學效果分析
英語教與學過程中英漢辭彙語義不等值現象的處理
概念隱喻理論運用於大學英語辭彙教學的實證研究
英語學習風格與學習策略相關關係研究
大學生人格因素與英語學習焦慮關係研究
文化習得觀照下二語語用能力發展探究
從實證角度看文體對語篇可讀性的影響程度
英語專業生閱讀動機差異的實證研究
毛澤東詩詞翻譯的生態功能研究
對翻譯標準構建理論取向的思考
歌曲譯配中樂詞與樂句的調整策略
外宣翻譯中的實、表研究
作為副文本的林譯序跋研究
從“主觀化對等”看詩歌翻譯
動態順應理論在漢語新詞翻譯中的套用
認知語言學翻譯視角下圖式知識對旅遊翻譯的啟示
生態翻譯學視域下的英漢雙關翻譯研究
順應論視角下帶通名“園”類樓名的敘事動力源分析
最簡方案框架下漢語賓語式“把”字句的推導與生成
從語言非模組觀看語言組塊的表現形式及習得方式
“高人”與“高手”之認知辨析
瘋癲的一體——秀拉與夏德拉克的情愛關係
《伊芙琳那》的新歷史主義解讀
不能忘卻的記憶——談歐內斯特蓋恩斯《簡皮特曼小姐自傳》中的歷史
胡允桓譯《秀拉》的生態女性主義翻譯解讀
現代疏離生活的寫照——論雷蒙德卡佛三篇短篇小說
逃離喧囂——評托馬斯品欽《低地》中棄民的追尋
伊莎貝爾的反抗空間和自由追尋之路——《一位女士的畫像》的福柯式解讀
燕卜蓀與穆旦詩歌風格比較
狄更斯小說語言特徵成因探析

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們