夕陽與月

夕陽與月

《夕陽と月》是1999年03月03日發行的一部日文廣播劇

基本介紹

  • 中文名:夕陽與月
  • 發行時間:1999年03月03日
  • 製作發行SNK
  • 國家:日本
  • 類型:動漫
廣播劇,歌曲,谷間近衛版,谷間菊理版,草薙京、八神庵版,

廣播劇

簡介: 中文名稱: 夕陽與月
別名:夕陽と月,夕陽と月.~やさしい人へ~,夕陽與月 ~致溫柔的人~,八神庵オリジナルドラマ 夕陽と月~プロローグ~
夕陽與月
發行時間: 1999年03月03日 製作發行:SNK地區: 日本 對白語言: 日語
關於庵的女友,不得不說這部廣播劇。
八神庵在《KOF95》至《KOF MI》的個人資料“重要之物”一欄填寫的是女朋友,而《KOF99》與《KOF2000》填寫的是新交的女朋友。然而關於這個神秘女人的一切,SNK公司在編寫情節設定中曾經幾乎隻字未提,就連姓名都未透露。那么,八神庵的女朋友到底是誰?《KOF99》的設定擺明了八神庵換過女朋友,因此肯定還不只一個。但也正是在《KOF99》遊戲出版的前後,SNK出版了一張八神庵個人DRAMA專輯CD,透露關於八神庵與曾經的女朋友——谷間菊理的故事,就是這張《オリジナルドラマ 夕陽と月~プロローグ~》的CD。裡面的內容是谷間近衛和谷間菊理姐妹同時愛上了八神庵,然而谷間菊理最後卻病倒了。這個CD的故事並沒有結束,半個月後SNK舉辦的八神庵ソロライブ 『ALONE』 舞台劇,演出內容:一年以後,谷間近衛為了救要死去的妹妹菊理去找她愛的庵,希望庵能見妹妹最後一面。但庵已經離開她們1年了。最後近衛找到了庵,但是庵還是沒有回去看望菊理。而菊理希望姐姐以後能為了姐姐自己而活,因為她明白姐姐才最需要庵的人。最後,庵的飛機起飛,庵為女孩所寫的《夕陽と月》響起,劇終。 《夕陽與月》算是八神庵的成名曲了,有不同人演唱的多個版本,這裡要說的是出自SNK1999年3月3日正式出版發行的CD,講述八神庵鮮為人知的感情故事(官方),谷間近衛和谷間菊理姐妹同時愛上八神庵。故事的發生時間是97—99年間,所以99年後八神的重要欄變成了“新女友”,普遍認為那是近衛。

歌曲

關於「夕陽と月」,網上能找到3個版本

谷間近衛版

近衛唱的《夕陽與月》的版本其實是《夕陽與月》廣播劇片尾谷間近衛在酒吧演唱的,末尾八神庵離開時清唱的《夕陽與月》極其淒涼,絕對稀有的歌曲.
歌曲中穿插的對話:
近衛:「一直以來,大家都來聽我們的live,真的很高興喔。
不過呢,我們的演出,也要以這首曲子告終了……
相信你們看了也知道,八神那傢伙,不在對吧。
他走了……
離開了,這座城市。
這首名為《夕陽與月》的歌詞呢,是我的妹妹,為了那傢伙而作的。
但是,他卻連唱都不唱,真的是,大混蛋。」
桑原:「什……你說什麼?老闆!」
老闆:「都說了,剛剛姬宮的事務所來電話,這麽一來近衛可以唱了,從此以後可以一直唱下去!」
桑原:「怎么會?到底為什麼?難道是……八神!」
八神(安井邦彥)清唱:
「盛開的孤獨的月 搖曳在黑暗中(咲き夸る孤獨な月 闇の中で揺れでいる)
是啊 一個人就夠了 火焰就是月夜的碎片(そう ひとりでいい 炎は月夜の破片)」
歌曲以八神淒涼的聲音結束

谷間菊理版

八神庵的女朋友谷間菊理演唱的《夕陽與月》,全名是《夕陽與月~致溫柔的人~》,為了適合女孩演唱,歌詞是重作的。
中文翻譯:夕陽與月 ~致溫柔的人~
日文原名:夕陽と月 ~やさしい人へ~
演唱:谷間菊理
聲優:かかずゆみ(嘉數由美,庫拉的聲優)
作詞:MOMO
作曲:SNK新世界楽曲雑技団
編曲:SNK新世界楽曲雑技団
君は淋しさを隱すように
●你為了掩飾寂寞
心つき放し 背を向ける
●有意迴避 以背相對
こんなに遠く言葉もなく 君のことを
●我想就這樣遠遠地默默地
見つめていたい
●關注著你
どんな夢を見て眠るのか
●會做什麼樣的夢入睡呢
せめてその夢を守りたい
●至少我想要守住我的夢
壞れそうで觸れることもできずいるよ
●它好象快要破碎而不能觸碰
月が夜の街照らす
●月亮照耀夜晚的街
眠れずに震えながら ひとり暗に迷うとき
●在無法入睡顫抖著一個人在黑暗裡迷惘的時候
そう 思い出して 夜空に搖れてる月を...
●對了,要想起 在夜空中搖曳的月...
空を染めてゆく茜色
●漸染天空的茜色
なぜか優しさを感じてる
●不知為何讓人感到溫柔
誰もがみな大事な人胸に燈す
●無論是誰都把重要的人當作心裡的燈
まるで夕陽のように...
●好像夕陽一般…
夜が來て深い暗が 街や人を包んでも
●夜晚降臨 深沉的黑暗 將街道和人群包裹時
そう 消せやしない 心のぬくもりだけは...
●對了 無法熄滅的 心中溫馨依舊...

草薙京、八神庵版

這首歌大概算是SNK角色演唱歌曲中最經典的了,KOF最具人氣的兩大宿敵主角草薙京和八神庵深情對唱的感人歌曲,也是草薙京、八神庵各自的出道作。這首歌對之後SNK音樂方面的影響也頗大,不但在98和99年BOF的演唱會上由草薙京和八神庵的聲優現場同台演唱,並且SNK還專門為這首歌創作了八神庵的個人DRAMA和舞台劇,並引出了八神庵傳說中的女朋友及其震撼人心的悲情故事。
演唱者:野中政宏(草剃京),安井邦彥(八神庵)
歌詞:
俺を軀り立てる激しさは
君の微笑みに愈された
照れくさくて 言えなぃけど 君のことを守ってぃたぃ
愛だ ぬくもりだ くだらなぃ
何も 守らなぃ 信じなぃ
俺が觸れた全てのもの壊すだけさ
今は憎しみが燃える
咲き夸る孤獨な月 闇の中で揺れでいる
そう ひとりでいい 炎は月夜の破片
空を染めてゆく茜色 なぜか優しさを感じてる
誰もがみな大事な人胸に燈す
まるで夕陽のように...
夜が來て深ぃ闇が 街や人を包んでも
そう 消せやしなぃ 心のぬくもりだけは……
合唱:
咲き夸る 夜が來て
孤獨な月 深い闇が
闇の中で揺れでいる
そう そう
ひとりでいい 消せやしない
炎は月夜の破片
夜が來て 咲き夸る
深い闇が 孤獨な月
街や人を包んでも
そう そう
ひとりでいい 消せやしない
心のぬくもりだけは 炎は月夜の破片
京:
Ore o kari-tateru hageshisa wa
驅使我站起來的激動
Kimi no hohoemi ni iyasareta
在你的微笑中癒合
Terekusakute ienai kedo kimi no koto o mamotte-itai
即使羞於出口 還是想保護你的所有
庵:
Ai da nukumori da kudaranai
愛啊 溫暖啊 都毫無價值
Nani mo mamoranai shinjinai
什麼也不會去守護 不會去相信
Ore ga fureta subete no mono kowasu dake sa
我觸碰過的一切都將會毀滅
Ima wa nikushimi ga moeru
現在憎惡正在我心中燃燒
Saki-hokoru kodoku na tsuki yami no naka de yurete-iru
盛開綻放的 孤獨的月 在黑暗中搖曳不停
Sou hitori de ii honoo wa tsukiyo no kakera...
是的 一個人就夠了 火焰就是月夜的碎片...
京:
Sora o somete-yuku akane-iro
天空被染成茜草般的顏色 為何能感受到溫暖呢?
Nazeka yasashisa o kanjiteru
不論是誰
Dare mo ga mina daiji na hito mune ni tomosu
寶貴的人總能點燃他胸中的火
Maru de yuuhi no you ni...
將他包裹在落日的餘輝之中...
Yoru ga kite fukai yami ga machi ya hito o tsutsunde mo
縱使夜幕降臨 深沉的黑暗 將街道和人群都吞噬
Sou keseya-shinai kokoro no nukumori dake wa...
是的 那無法抹滅的 心中的溫暖...
京和庵:
Saki-hokoru Yoru ga kite
盛開綻放的 黑夜降臨
kodoku na tsuki fukai yami ga
孤獨的月 深沉的黑暗
yami no naka de yurete-iru
在黑暗中搖曳不停
Sou Sou
是的 是的
hitori de ii keseya-shinai
一個人就夠了 那無法抹滅的
honoo wa tsukiyo no kakera...
火焰是月夜的碎片...
Yoru ga kite Saki-hokoru
夜幕降臨 盛開綻放的
fukai yami ga kodoku na tsuki
深沉的黑暗 孤獨的月
machi ya hito o tsutsunde mo
將街道和人群全部都吞噬
Sou Sou
是的 是的
keseya-shina hitori de ii
那無法抹滅的 一個人就夠了
kokoro no nukumori dake wa... honoo wa tsukiyo no kakera...
就只有心中那無盡的溫暖... 火焰就是月夜的碎片...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們