嘎百福

嘎百福

嘎百福,苗族的一種說唱文學形式。又稱嘎別福或嘎福歌,是流行於黔東南地區的一種說唱文學,它在民間詩歌和傳說故事的基礎上融合而成,演唱者時而敘述時而呤唱,其內容多是反映民事糾紛和社會現象方面的 嘎百福 真人真事。苗族曲種。流行於貴州雷山台江劍河丹寨、凱里和榕江一帶。嘎百福以說為主,以唱為輔,說唱生動,富有風趣。說唱者善於運用比喻的藝術表現手法,講求貼切,想像豐富。內容既有熱情的歌頌,也有深刻的諷刺,表現了苗族人民愛憎分明的性格。

基本介紹

  • 中文名:嘎百福
  • 詞性:名詞
  • 性質:苗族的一種說唱文學形式
  • 又稱:嘎別福或嘎福歌
簡介,概述,作品節選,歷史淵源,歌詞結構,演唱形式,藝術貢獻,藝術特色,藝術豐富,生活色彩,教育性,哲理性,幽默性,傳統曲目,

簡介

概述

嘎百福,苗族的一種說唱文學形式。又稱嘎別福或嘎福歌,是流行於黔東南地區的一種說唱文學,它在民間詩歌和傳說故事的基礎上融合而成,演唱者時而敘述時而呤唱,其內容多是反映民事糾紛和社會現象方面的真人真事。苗族曲種。流行於貴州雷山台江劍河丹寨、凱里和榕江一帶。嘎百福以說為主,以唱為輔,說唱生動,富有風趣。說唱者善於運用比喻的藝術表現手法,講求貼切,想像豐富。內容既有熱情的歌頌,也有深刻的諷刺,表現了苗族人民愛憎分明的性格。

作品節選

嘎百福的曲目豐富,有諷刺包辦婚姻、歌頌與封建勢力鬥爭的《榜藏農》、《娥蘭農》;讚美自由婚姻的《博翁勇和谷紀妮翁省》;歌頌純潔愛情、諷刺嫌貧愛富的《娥妮和久金》、《榜紀黎和久博弓》;諷刺邪惡勢力的《雄學》等。中華人民共和國成立後,嘎百福的傳統藝術遺產得到了進一步發展,榕江歌手江開銀以這種形式改編、演出苗戲《格問久》,深受民眾歡迎。

歷史淵源

嘎百福產生的年代,從其內容涉及到的地點、人物來看,是在時期。因這時期,苗族已在雷公山周圍形成了一個較為廣闊,相對穩定的聚居區域,而且是封建統治階級鞭長莫及的“化外生苗區”,一切都“自立自主”,生產得到發展,生活相對穩定。在這種“世外桃源”式的生活環境中,在人際關係、婚姻愛情、生產生活,財產糾紛等諸多事情中,就會出現一些特殊的、複雜的、曲折的、難忘的、動人的事例,它為苗族藝人口頭創作嘎百福歌提供了豐富的資料。由於通俗易懂,把哲理寓於故事中,很容易為苗族民眾接受,並得以在苗族社會中傳唱。
“嘎百福”是苗族的傳統的曲藝形式,主要流行在貴州凱里,雷山台江劍河,施秉,丹寨等地。嘎百福的演唱不用樂器,以唱帶說,說唱相同,唱詞以五言體為主,一般押尾韻,隨意自由,表演生動,詼諧,講究故事的完整性。內容多包括一些說媒求親,反對包辦婚姻,以及讚美民族英雄的故事等。嘎百福的音樂受民歌影響較大,形式簡單,多為單樂句反覆變化的分節歌形式。

歌詞結構

嘎百福的特點是散韻結合。散文部分講敘故事,韻文部分五言押調。韻文不限句數,根據內容,可多可少。
首句為興句,語音固定,一般為“嗬嗬依呵,嗬嗬依呵”,無實際意義。聽眾如果是客人、青年或阿公阿婆等,可以把“客人們”、“青年們”或“阿公阿婆”等插入興句最後一個音節前,成為“嗬嗬依呵,嗬嗬依客人們呵”等。
第二句前三個音節的語音固定為“商侯哩”(“呵嗬喲”)或“迭儂哩”(“現在喲”),然後緊接正式歌詞。唱完一層意思後,起句的前三個音節也必須加入“商侯哩”或“迭儂哩”。甲唱完,乙如回答,需要重複甲所唱的歌詞,再加入自己所要唱的新內容。

演唱形式

嘎百福是苗族說唱體口頭文學,是苗族曲藝。它因產生於苗寨嘎百福而得名。一般由一個歌師來表演,既說又唱,說說唱唱,也有由數個歌師扮演角色演唱的。“說”就是敘述事件的起因、時間、地點、人物、結局。
“唱”就是律詞排比事件的具體內容。說唱的節奏曲調有一個相對穩定的格調,就像越劇、黃梅劇等很多地方戲曲一樣,通常是宴請賓客時在酒桌演唱,因而在過去,它也屬酒歌範疇。

藝術貢獻

藝術特色

嘎百福短小精悍,情節單一,富於諷喻色彩,以反對不合理的婚姻為主要內容,兼有對現實生活中其他一些不良傾向的諷刺、批評和勸導,表現出苗族人民開朗幽默的性格。苗族說唱文學嘎百福具有民族風格的完整藝術形式
嘎百福歌通過對事件的說唱,直接對當時社會上的不良現象進行揭露和抨擊,對好人好事進行頌揚,對男女之間純潔的愛情進行歌頌,對誤入歧途的人進行教育,對矛盾進行化解等,具有褒揚與諷刺的文學特色,充滿當時的現實生活氣息,深受苗族的喜愛。總的來說,苗族茶餘飯後,最喜歡聽的就是嘎百福歌。因為它具有自己的曲藝特性。

藝術豐富

通過遊方、對歌,產生了愛情,後來他們決定結婚,並已商定好耶秀去接谷記久的日子時辰。
不料,耶秀回到家中,就病倒了,不能按商定的日子去接谷記久,而且一病三年不起。在這期間,谷記久父母為了貪錢財,把谷記久許配給鳥富地方一個歪嘴後生,並逼迫谷記久嫁到男方家,到男方家後,谷計久設計逃了出來,一直逃到登魯寨,要求理老勾麻處理。在理老勾麻的幫助下,判離了這起逼婚案。
後來,谷記久經過艱難曲折,來到雞講地方,用“木葉傳情”的方法,找到了耶秀,耶秀一高興,病也好了。他們終於結成了美滿幸福的家庭,白頭到老。
苗族嘎百福具有一般戲劇的素材和性質。只是由於歷史上苗族居住條件,經濟條件、無文字條件的限制,不能創作成劇本,不能組織人上台演出。隨著社會的進步,現代苗族也有了文字。嘎百福歌將是苗族曲藝上台演出的最好、最豐富的藝術基礎。同時,它也為苗族歌劇等文藝作品提供了豐富的素材和基礎。

生活色彩

嘎百福歌講的都是日常的家庭倫理親情和人際糾葛,通過說唱展示美好的人際關係,展示人世問的真善美。
例如:《榜南良選親》就是講的一段男女婚配的事,南良(今凱里掛丁)寨有一個勤勞美麗的姑娘名字叫榜,已經長到18歲,如花似玉一般,來說媒的媒人接連不斷。榜的母親選中的是凱里地方魚浪寨一個做生意的青年,榜父親喜歡的是台江地方畢多寨的一個農民青年。於是他們就在家中爭論起來。
榜母唱道:“嗬!嗬!啊!……老公!
嫁榜走魚浪,去跟生意郎。每天賣鹽巴,一錘賺一厘,十錘賺一錢,一天幾千錘,能賺幾兩銀。榜去就享福,不愁吃和穿。”
榜父接著唱道:“嗬!嗬!啊……老奶!
嫁榜走畢多,去跟勞動哥。天天上山坡,不是去犁田,就是砍柴薪,春天下種子,秋天糧滿倉,榜去有吃喝,安心過一生。”
榜母接著唱道:“嗬!嗬!啊!……老公!嫁給勞動哥,實在太辛酸!不是曬太陽,就是雨淋身。如嫁生意郎,銀子賺得多,雙腳穿。
布鞋,天天喝油湯,榜享福一生。”
榜父接著唱道:“嗬!嗬!啊!……老奶!嫁榜走魚浪,去跟生意郎,天天喝油湯,榜享福一生。可那生意郎,一天幾千錘,賺好幾兩銀,賺少人不曉,賺多眾人知,捉他捆如雞,榜去不得安。”
恰巧當時榜姑娘正在閨房中繡花,父母對她出嫁問題的爭論,她完全聽到。她開門出來,對父母親說:“阿爸!阿媽!你們不要爭論了,聽我說。”榜唱道:“嗬!嗬!啊!……爸媽!榜知父母心,父母養育恩,阿媽說也對,嫁給生意郎,天天喝油湯;阿爸說也好,嫁給勞動哥,一生享平安。我是農家女,願嫁勞動哥,阿哥去犁田,我在家推梭。雖酸湯下飯,心中甜蜜蜜.”
父母聽榜唱完,都同聲說:“那就隨你的心愿吧!”後來,榜真的出嫁到畢多寨,跟那勞動哥相親相愛,勤勤勞勞的過一輩子,白頭到老。

教育性

例如:排卡水寨有個雖然美麗但又比較放蕩的姑娘名叫曾迪,她在自由對歌談戀愛中已出嫁過三次了,每一次出嫁到男家不久,她都編造出離婚理由,請固魯地方的理老勾農替她講理離婚。第四次她出嫁到腳雄寨不到半年,又編造理由,到固魯寨請理老勾農幫她講理離婚,她找到勾農後,唱道:“嗬!嗬!啊……勾農!你老最懂賈(理),最能講理清。幫我判三次,我永謝你思。這次我出嫁,又碰窩囊哥,話也不會誆,帳也算不清,盡吃酸湯菜,害我苦憐叮!再請勾農你,判我再離婚。送你銀十兩,拿去買新衣。”
唱完,她把十兩白銀遞了過去,這次勾農理也不理,兩手把她的銀子推了回去,因為勾農已調查清楚,這個曾姑娘作風有些問題。於是,勾農對曾迪姑娘說:“銀子你先收起來,聽我跟你說。”勾農唱道:“嗬!嗬!啊!……曾迪姐!你這姑娘呀,作風太放蕩,今天你把這個想,明天又把那人誆。幾多青年遭你迷,多少後生上你當!今天你還不滿足,成天成夜把人望。像片殘葉飄山野,象匹野馬脫了疆。千雙眼睛盯著你,人不成來鬼不象。你淨下心來,聽我講一講:人生在世上,容貌要端莊,走路要穩當,正眼朝前望;心地要直爽。一樹只能栽一窩,一人只能嫁一個,一人不能愛一雙.勸你回心又轉意,重新做個好姑娘.安心去生產,誠實把家當。”
曾迪姑娘聽理老勾農這樣一唱,低下了頭,沉思了一會兒後,說:“公!照你老人家這么說,那這次我就不跟那個老實巴交的窩囊哥離婚了。”勾農說:“對,你找到這樣老實勤勞的後生,算你命好呢,快回去跟他相親相愛,一起生產勞動。祝你們白頭到老!”
這樣,曾迪姑娘就轉回到腳雄寨,再也不提離婚的事情了。勤勤快快地生產勞動,跟那老實的“窩囊哥”相親相愛一輩子,雙雙一直活到90多歲才共赴陰間。

哲理性

例如:郎德下寨有兩個美麗勤勞的姑娘,一個叫卓敢,一個叫阿鬧。在一個陽光燦爛的日子,她倆手拿魚腰籮,挽著褲腳,下到巴拉河扒岩石塊捉撈小魚和螃蟹。正好這時從老丹江下來兩個跟官府當差役的青年,一個叫你嘎,一個叫保吳,他倆身穿兵服,腰別腰刀,裝著一副威風凜凜的樣子。看樣子是要到凱里出差,當他倆來到巴拉河邊,正要挽褲腳過河時,突然見到河中有兩個姑娘彎著腰,露著白嫩的腿腳。他倆頓時起了邪心,喊了一聲“餵!”,驚得倆姑娘猛一抬頭。他倆立刻認出是卓敢和阿鬧姑娘,便說:“卓敢和阿鬧,我倆唱一首歌給你倆聽好嗎?”卓敢和阿鬧答:“唱吧!”於是你嘎和保吳便唱了起來:“嗬!嗬!啊!……卓敢和阿鬧!你倆雖美麗,確實太可憐;整天下河中,扒岩捉小魚;不是石砸腿,就是蟹夾手。我倆別腰刀,也算是威武;你倆跟咱走,闖大小官府;盡穿絲綢衣,都吃油豆腐。”
卓敢和阿鬧聽後,笑了笑,也答唱道:“嗬!嗬!啊!……你嘎和保吳!我倆農家女,辛苦過慣了;跟著阿爸媽,穿著土布衣,吃著酸菜湯;若跟你倆走,闖大小官府,穿著絲綢衣,吃著油豆腐,皮膚怕生瘡,肚子怕拉稀,你倆自去啦!”
你嘎和保吳聽後,非常生氣,便接著唱道:“嗬!嗬!啊!……卓敢和阿鬧!你倆彎著腰,臉蛋沒入水,小心彎斷腰,小心石砸腿,死了不好埋,傷了嫁不走,還是跟我倆,威風闖一闖。”
卓敢和阿鬧聽後,既生氣又認真的說:“兩位哥哥還是聽我倆說幾句吧!”於是又唱道:“嗬!嗬!啊!……你嘎和保吳!能跳九丈的魚,還是落在漏竹籮;能飛九山的烏,還是誤入捕鳥套;兇惡的小官,大官面前彎著腰;貪圖的大官,皇帝面前被殺身;你倆一對差役,不過是狗腿一雙,如是想做好事,可保持肚子不飢;如想心中作脹,牢房就是你倆的窩。”
你嘎和保吳聽後,不敢再說什麼,唏虛而去。

幽默性

例如:陶堯地方虎陽寨方老迦肖,有一年雞講(現西江)地方過苗年,他帶著十多人,騎著七八匹馬,到雞講地方方老你道金家過苗年,他們一路騎著馬,威風凜凜的來到雞講你道金家門口,把馬捆好後,一行人進入堂屋,你道金倒茶坐定後,迦自站起握著你道金的手說:“勾你,謝謝你的招待,我唱道歌給你聽聽。”
你道金答:“那就請唱來,我洗耳靜聽.”於是,勾迦自就唱起來:“嗬!嗬!啊!……勾你!我是勾迦自虎陽,你是你道金雞講,我倆名聲揚,自古感情長。我來馬八百,蹄聲如春雷,響砌雷公坪,你心情如何?”
你道金聽後,用兩眼往門口看了看,又掃了堂屋一眼,發現勾迦肖他們一行人來他家過年,一個個空手空腳,什麼禮物也不帶來。於是對勾迦肖說:“我也唱首歌給你聽如何?”迦肖答:“好!唱來,我也洗耳恭聽。”你道金唱道:“嗬!嗬!啊……勾迦肖!你來八百馬,威風如流水,你馬蹄如雷聲,猶如一陣風,你來馬八百,進屋全是空。有蚯蚓才釣得魚,有雞來才送回鵝,你感情又如何?”
勾迦肖聽後,感覺很不好意思。只好接著唱道:“嗬!嗬!啊!……勾你!因我心中有火鉗夾,兩手有螃蟹纏,所以才一毛不拔,只好空手把家還。”
勾迦自唱完後,勾你道金握著故迦假肖的手,兩人哈哈大笑,你道金大聲喊:“快把酒肉擺上來,我們要喝酒了!”

傳統曲目

嘎百福中國黔東南苗族的說唱文學形式。其特點是散文體的說和韻文體的唱相結合,以說為主,以唱為輔,散文部分用來講述故事,韻文部分固定用五言押調的形式。嘎百福的內容多涉及愛情、婚姻和社會問題,表達上以諷喻不良現象為主。傳統的嘎百福曲目,有《榜藏農》、《娥蘭農》、《博翁勇和谷紀妮翁省》、《娥妮與久金》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們