周向陽(江山話詞典作者)

周向陽(江山話詞典作者)

周向陽浙江省江山市峽口鎮周家村人,編輯《江山話詞典》,1997年就職於中國移動集團公司浙江有限公司。

基本介紹

  • 中文名:周向陽
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 出生地:中國浙江省江山市峽口鎮周家村
  • 出生日期:1975年4月7日
  • 畢業院校:西安郵電學院管理系
  • 主要成就:自創“江山話”詞典
  • 代表作品:《江山話詞典》
人物簡介,人物成就,人物事跡,

人物簡介

出生於1975年4月7日,農曆乙卯年二月廿六。
1989年9月入讀衢州市第二中學,開始編寫《江山話詞典》。
1996年畢業於西安郵電學院管理系。
2007年9月,《江山話詞典》初稿完成。

人物成就

周向陽:自創“江山話”詞典
□本報記者 周芸 □《衢州晚報》2006年2月21日第四版
本報訊 周向陽寫的日記不需要上鎖,如果翻開讓別人肯定看不懂,原因是他用來記錄的文字都是“江山話”(江山方言)。
1989年,周向陽還在念高中。“我念書的時候已經開始推廣國語了,好多孩子已經不知道‘江山話’怎么說了。我覺得語言是一種文化,那時就想著要將‘江山話’用文字保存下來。”周向陽告訴記者,他那時就按著《現代漢語詞典》的模式,開始用“江山話”編寫“江山話”詞典。
昨天,記者看到了周向陽的一本筆記本,上面記著密密麻麻的詞語。這些詞語先用中文寫,後用“江山話”標出。他的“江山話文字”主要是用拼音。如果拼音沒有這種發音,他就加上日語的一些讀音作為補充。
1992年,周向陽進了西安郵電學院學習。他對“江山話文字”的解讀一直沒有放棄過。有一次,他用“江山話文字”給老鄉寫信,沒想到對方竟然能看懂70%,這更促進了他研究“江山話文字”興趣。他將在高中里編寫的詞典編寫完後,又將“江山話”里的一些諺語、常用語用“江山話文字”編寫。
對於這種“江山話文字”,周向陽幾乎痴迷了。他用“江山話文字寫日記,一寫就是整整17年。
周向陽目前在浙江移動衢州分公司做檔案工作。“平時工作比較忙,都沒什麼時間來研究‘江山話’。現在最大的心愿就是能到大學去進修語言,使自己能在研究‘江山話‘上邁出一大步。”周向陽說。

人物事跡

本報記者陳曦王飛《衢州晚報》2007年10月16日第一版
去年2月21日衢州晚報第四版曾刊登了一則訊息《周向陽:自創江山話詞典》。如今,又經過一年多的時間的努力,周向陽的《江山話詞典》終於完成了初稿。
昨天在市區荷花一路周向陽的辦公室里。他向記者展示了剛剛列印出來的《江山話詞典》,每一頁都用A4紙列印,一共有六百頁左右。
翻開詞典,周向陽開始向記者解讀起來,他說:“江山話難懂,是因為有很多音節用漢語拼音是讀不出來的。”周向陽經過十幾年的研究後,終於找出了183個特殊的音節,這些音節幾乎都是他自創的,但是為了找到一定的科學依據,周向陽在創造這些江山話特殊音節時,借鑑了日語的讀音。而整本《江山話詞典》的編寫和排版是完全按照《現代漢語詞典》的模式進行的。
周向陽告訴記者,早在1989年,那時他還在念高中。“我念書的時候已經開始推廣國語了,好多孩子已經不知道‘江山話’怎么說了。我覺得語言是一種文化,那時就想著要將‘江山話’用文字保存下來。”周向陽說,“直到現在我還保存著高中時一次寫給家裡的信,我在信里告訴我的母親說,我要開始著手研究江山話了。”所以確切地算來,他對江山話的研究應該從那時候開始的,到現在已經20年了。
周向陽說:“在這20年裡,我最感激的就是我的母親,是她給了我堅持的動力和勇氣。同時因為母親和我都是江山人,我們全是用江山話交流的。所以很多語言上的困惑,我常常會請教母親。可以這么說,這本書是我獻給我的母親的,因此日後,這本詞典出版時,我會在書的扉頁上寫上一句話,那就是謹以此書獻給我的母親。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們