名著典藏:茶花女

名著典藏:茶花女

《名著典藏:茶花女》內容簡介:主人公瑪格麗特為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女;她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心感動,兩人深深地相愛了。然而,阿爾芒父親的出現使她被迫離開了阿爾芒。不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。

基本介紹

  • 中文名:茶花女
  • 書名:名著典藏:茶花女
  • 作者:小仲馬 (Dumas A.)
  • 出版社:光明日報出版社 
  • 頁數:242頁 
  • 開本:16
  • 品牌:光明日報出版社
  • 外文名:La Dame Aux Camelias
  • 譯者:李玉民
  • 出版日期:2013年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787511236258 
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《名著典藏:茶花女》編輯推薦:古往今來,描繪妓女悲歡離合的愛情故事不勝枚舉,唯獨《茶花女》獲得了世界聲譽,在億萬讀者中流傳。這部小說自一八四八年發表後,即獲得巨大成功。它從小說到劇本再到歌劇,三者都成就了不朽的藝術價值,這恐怕是世界上獨一無二的文藝現象。
《世界文學名著:茶花女》作者在情節的布局和剪裁方面並沒有下很大的功夫,文字樸實動人,充滿著一腔怨憤,洋溢著充沛的激情。雖然在小說問世的時候,法國浪漫主義文學運動已經漸趨勢微,但是這部小說仍然散發著一股頗為強烈的浪漫氣息。

作者簡介

作者:(法國)小仲馬 譯者:李玉民
小仲馬(1824-1895),法國小說家、劇作家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和遊戲都索然寡味”。20歲時,他結識了一些有夫之婦,過著紙醉金迷的生活。但小仲馬仍熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。
1848年因發表《茶花女》一舉成名。小仲馬共寫了20多個劇本,包括《半上流社會》、《金錢問題》、《私生子》、《放蕩的父親》等。
李玉民,首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯20餘年,主要譯作有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《羊脂球》、《一生》、《漂亮朋友》等。

圖書目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們