名理探

《名理探》原名為《亞里士多德辯證法概論》,是由李之藻翻譯的書籍。

基本介紹

  • 中文名:名理探
  • 原名:《亞里士多德辯證法概論》
  • 譯者:李之藻
  • 翻譯:明末
原名《亞里士多德辯證法概論》。明末科學家李之藻(1569—1630)所譯的(由當時來華的葡萄牙耶穌會傳教士傅泛際[Francois Furtado,1587—1653]譯義)一部西方邏輯著作。原著為十七世紀葡萄牙高因盤利(Coimbra)大學的邏輯講義,主要內容為中世紀經院派所述亞里士多德的概念、範疇的學說,基本上代表了經院哲學的邏輯的面貌。譯本計十卷,初刻於1631年,為西方邏輯著作從譯述方面介紹到中國的最早的一部。譯者在邏輯用語方面,表現了“辭能達意”的優點。有些譯名今仍沿用。 另有民國20年上海徐匯光啟社五卷排印本存世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們