同是寂寞人

《同是寂寞人》是香港歌手呂方所唱的粵語翻唱歌曲之一,跟香港眾多著名的粵語歌曲一樣改編外國的歌曲占著名粵語流行音樂相當大的比例,此歌是改編英語歌曲Little Girl。

基本介紹

  • 中文名稱:同是寂寞人
  • 所屬專輯:《痴戀》《I am ready》
  • 歌曲原唱:呂方
  • 歌曲語言:粵語
作品簡介,歌詞,

作品簡介

英語原版歌名:Little Girl
英語原唱歌手:Sandra cretu
粵語翻唱版歌名:同是寂寞人
粵語翻唱版歌手:呂方(1987《痴戀》)、關心妍(2004《I am ready》)
粵語翻唱版作詞:林振強
曲:取自英語歌曲Little Girl
獎項:呂方-1987年白金唱片

歌詞

漫長夜頹喪上路
我孤身穿過霧
像長夜沒有地圖
流浪在那方也好
當天戀人棄我遠走
今天的光陰怎麽打發好
獨自提著沉重腳步
你今宵都剛巧過路
像囚犯長因地牢
仍默默踱步盼清早
一身失落亂髮似草
一雙手彷佛不知怎放好
hey lonely girl
你可否講我知
一個關於你的故事
oh hey lonely girl
請聽我講一個我的故事
彼此說出傷心往事
今宵會過得容易
共長夜瞧你面兒你始終不正視
任由面龐那淚兒斜落在你的襯衣
空空街頭你我影子
交織出一些灰灰的句子
lonely girl...oh...ooh...
lonely girl...oh...ooh

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們