各站停靠

各站停靠

來自樂隊蘇打綠的一首歌曲,收錄於《春·日光》專輯。

基本介紹

  • 中文名稱:各站停靠
  • 所屬專輯:《春·日光》
  • 發行時間:2009
  • 歌曲原唱:蘇打綠
  • 填詞:吳青峰,夏宇
  • 譜曲:吳青峰
  • 歌曲語言:國語
內容
昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然胡蝶也。
自喻適志與,不知周也。
俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與?胡蝶之夢為周與?
(——《莊子·齊物論》)
春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
看著自己飛來飛去。
雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
穀雨雖然寒冷,卻讓鮮艷的顏色更磅礴。
當我還是蝴蝶的時候,
我不知道自己如此地快樂。
我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
不過,我知道那花從此印記成我的紋路。
(Chaque papillon était le fantome d'une fleur passée,
revenant à la recherche de elle-même)
<每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,
回來尋找它自己。>
那個隱居的女人,她的朋友說。
當我夢為人的時候,
我才發覺這被忽略的快樂。
(Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur? Etait-elle née pour moi?
Est-ce que je vais la revoir? N'ai-je jamais éclos? )
<我是否遇見過這朵美麗的花?她是為我而生的嗎?
而我能夠再次看到她嗎?還是我從未綻放過?>
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人;
身體形式是生命的各站停靠。
懂得太多的人,被心眼絆倒,
在計較間迷走打轉;
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,
正飛舞在最美的風景間。
我期待夢醒的時候,
要做一隻順應快樂的蝴蝶。
(elle a dit [m]
elle a dit [n]
elle a dit [m]
elle a dit [n]
elle a dit [z]
en suite, elle a dit [pok]
A la fin, elle a dit [ch])
<她說
她說
她說
她說
她說
然後 她說
最後 她說>
(——引自夏宇《被動》)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們