台灣歌聲快樂的出帆

日據早期,日本原先禁止台灣人唱台語歌,民國22年周添旺的處女作“月夜愁”,卻讓日本的古倫美亞唱片創了佳跡,台灣歌聲也由雨後春筍般綻放開了!從台灣光復前的“阮不知啦”,光復後一度被禁唱的“補破網”,到後來的“送君珠硎w”,台語好歌不斷抒發了釵h人的心聲。

基本介紹

  • 中文名:台灣歌聲快樂的出帆
  • 歌 手蔡幸娟
  • 語 言:閩南語專輯1CD
  • 公 司:華博音樂
基本信息,創作背景,專輯賞析,推薦曲目,專輯曲目,

基本信息

基本信息日據早期,日本原先禁止台灣人唱台語歌,民國22年周添旺的處女作“月夜愁”,卻讓日本的古倫美亞唱片創了佳跡,台灣歌聲也由雨後春筍般綻放開了!從台灣光復前的“阮不知啦”,光復後一度被禁唱的“補破網”,到後來的“送君珠硎w”,台語好歌不斷抒發了釵h人的心聲。 專 輯:台灣歌聲 快樂的出帆
歌 手:蔡幸娟
語 言:閩南語專輯1CD
公 司:華博音樂
日 期:2004.01.09
美好事物的傳承,加上寯永音樂的流動---如詩如畫你聽見了嗎? 這就是 台灣!
繼“絕版情歌-真情”大賣後的另一張懷念老歌經典重唱
10首台灣歌謠 +2首台語新歌 網羅30~50年代最膾炙人口之台灣歌曲。

創作背景

日據早期,日本原先禁止台灣人唱台語歌,民國22年周添旺的處女作“月夜愁”,卻讓日本的古倫美亞唱片創了佳跡,台灣歌聲也由雨後春筍般綻放開了!從台灣光復前的“阮不知啦”,光復後一度被禁唱的“補破網”,到後來的“送君珠硎w”,台語好歌不斷抒發了釵h人的心聲。
50~60年代電視機開始普及,台語連續劇“走馬燈”“碎心戀”“港都戀歌”,描繪了台灣劇悲歡離合的愛情故事,這些主題曲也成了家喻戶曉的經典。80年代國語歌曲已是市場的主流,但像“牽阮的手”這樣的台語佳作仍未止息…台語歌就像母親溫柔的手,總是最能撫慰到台灣人最深處的內心。

專輯賞析

來自台南文化洗禮的蔡幸娟,用她道地又親切的台語,娓娓道盡每個年代的台灣故事,悲歡離合的情景,宛如一一浮現眼前。讓我們沉醉在她甜美的聲音,仿佛回到了抒情又復古的迷人年代回味最美的台灣歌聲!
由於蔡幸娟上一張國語情歌系列“絕版情歌”的備受好評,加上市調中歌迷的強烈建議,華博音樂於是再接再厲,推出了蔡幸娟台語情歌系列“台灣歌聲”,由於來自台南的蔡幸娟詮釋台灣歌有種道地的親切感,不但優於一般國語歌手灌錄的台語歌,而她甜美的歌喉更有別於一般台語歌手的滄桑感,不但別樹一格,而且更為動聽!
這次選錄的台語情歌,從台灣光復前的“月夜愁”、“阮不知啦”,到60年代炙手可熱的台語連續劇主題曲“走馬燈”、“碎心戀”等,一直到近期的“牽阮的手”,及兩首台語抒情新作“相思”、“祙萎的花蕊”等涵誘F各時期台灣歌的最佳情歌,曲目不但精彩動聽,又深具代表性!在製作方面,除了延續上一張發燒片的高品質錄音及樂器實地演出的臨場特質外,在編曲方面更特別的是有些曲子如“快樂的出帆”、“祙萎的花蕊”等加入了中國樂器的編制,中西融合的格調讓這些歌曲更具台灣味!其他如鄧麗君“難忘的愛人”的爵士風情,“月夜愁”的倫巴節奏,“碎心戀”那卡西的走唱風格…也都呈現了抒情復古的迷人特質!

推薦曲目

快樂的出帆
流傳於台灣的日本翻譯曲,由當年“寶島歌王”文夏唱紅大街小巷,蔡幸娟的版本最特別的是加前尾間奏部份加入嗩吶及鑼鼓陣熱鬧非凡的助陣,除了更添台灣本土風情的特質外,更讓此曲格外生動活潑!
月夜愁
日據時代,日本原來是禁止台灣人唱台語歌的,但後來因日本人在台設立了古倫美亞唱片,基於商業考量,這項禁令才漸除,民國22年周添旺的處女作“月夜愁”加上鄧雨賢的曲,讓古倫美亞唱片創了佳跡,也為台灣開啟創作歌謠的風氣!蔡幸娟版本輕快抒情的倫巴節奏,相當有復古的風味,仿佛回到了周添旺寫歌時期,自由戀愛風氣剛興起,情人?相約在中山南路的三線路的情景,相當令人回味!
碎心戀
60年代台視午間檔紅極一時的連續劇主題曲,楊小萍主演及主唱,歌詞中道盡苦命女愛上富家男無奈的心情,此劇情幾乎成了釵h愛情連續劇的公式,但優美的旋律加上刻骨銘心的歌詞,讓此曲成了台語戀歌的代表作!蔡幸娟版本特別呈現了那卡西的走唱風格,娓娓唱來另人更覺心酸!
走馬燈
60年代中視極為叫座的連續劇主題曲,當時由邱蘭芬主唱,與當時布袋戲的插曲“苦海女神龍”成為邱蘭芬在台灣歌謠史上最重要的代表作!蔡幸娟音樂錄影帶中特別請來鳳山歌仔戲班演出台前台後的悲歡人生,呈現了冷暖世情多演變的意境,也更添加了台灣本土風情的特色!

專輯曲目

01 月夜愁
02 走馬燈
03 快樂的出帆
04 碎心戀
05 牽阮的手
06 阮不知啦
07 送君珠淚滴
08 港都戀歌
09 難忘的愛人
10 補破網
11 相思
12 祙萎的花蕊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們