去美國當牛仔1

去美國當牛仔1

《去美國當牛仔1》是 東方出版社出版的圖書,作者是喻海翔。

基本介紹

  • 中文名:去美國當牛仔1
  • 出版社:東方出版社
  • 平裝:395頁
  • 正文語種:簡體中文
圖書信息,作者簡介,內容簡介,目錄,

圖書信息

開本: 16
ISBN: 9787506036986
條形碼: 9787506036986
尺寸: 22.2 x 15.6 x 2.8 cm
重量: 680 g

作者簡介

喻海翔,長居海外14年,2006年利用約一年時間從西到東、從南到北,跨越全美1萬多公里。現已回國,在大學中教授經濟與管理。

內容簡介

《去美國當牛仔1》內容簡介:從餐廳侍者到牧場牛仔,作者幾乎身無分文,依靠簡單的行囊,橫跨美國各大州,親身體驗美國社會各階層的為人處事文化,考察最真實的美國山川地貌,勾勒出最完美的美國自由之旅,總行程超過1.05萬公里!獻給每一個有夢想的人。去美國,當牛仔,現在出發!

目錄

推薦序
自序
01 起點
早上5:00,朋友將我和我碩大沉重的旅行背包放在舊金山以南150公里處的一個叫Hollister(霍利斯特)的小鎮,趕在矽谷和舊金山一帶駭人的上班車流到來之前匆匆駕車回舊金山去了。
02 受阻於北加州
一 一次老周伏倒在草叢裡觀察敵情,他的通信員發現一根地雷絆線就橫在他眼前,而他自己卻還沒看到。老周心有餘悸地對我說:“當時我要是動作稍微大點就完蛋了。”
二 老闆一聽頓時暴跳如雷,大聲吼道:“我有什麼不對的,我一個老闆還沒權力讓底下人走路?”
三 麗麗在20歲之後又重新在華人的世界裡找到了歸宿,從此就再也沒有離開過這個圈子。
四 “我向你們保證,”我說道,“你們是我在整個旅途的起點遇到的第一家美國人,也將是我在整個旅途的終點訪問的最後一家美國人。”
03 重歸加州海岸線
一 走到公園入口外的太平洋海岸公路旁,把背包放在腳邊,面朝著向南的車道,左手拿著一塊出發前就準備好的、寫著CARMEL(卡梅爾)的硬紙板,右手向外伸直,豎起大拇指,做出一個標準的搭車姿勢。
二 Roo(魯奧)搖搖頭說:“天氣預報說了,下午開始又要有暴風雨,你今晚不能再睡外面了。”
三 “萬一有什麼緊急情況,隨時可以打給我。”她微笑著對我說道。分手時,她張開雙臂給了我一個擁抱,用柔和甜蜜的聲音在我耳邊說道:“一路平安,我的朋友。”
四 “五年前我和朋友去看橄欖球賽,在那裡我遇到了哈妮。我們倆是高中同學,高中一畢業就各自分開,四十多年裡我們再也沒有見過面,但那次還是第一眼就認出了彼此。哈妮當時也是獨身,過了一年,我倆就結婚了。”
五 那天我們大家一起一直待到很晚,當最後互道晚安時,我走到門口,回過身對他們說:“I really love you a11,”哈妮說:“We love you too.”
04 從太平洋到莫哈韋沙漠
一 “過鐵絲網時,蚊子一我們把警察的巡邏直升飛機叫做‘蚊子’,到我們頭上用探照燈照來照去。我們一起的人沖我直說:‘Holga,Holga,我們要被抓住了。”’
二 我問戴維:“你知道那個地方吧?”“嗯,我知道。”戴維邊開車邊不動聲色地說著,“我從那裡來,我就是納瓦霍印第安人。”
三 速食麵也是許多野外旅行者喜愛的野外食物。在曠野寒風中一天奔波下來,成鹹辣辣、熱騰騰、鮮乎乎一碗下肚,倒是比什麼都能消解涉的辛勞和異域的孤愁。
05 沙漠日記
一 上路沒多久,天又開始下起雨來,套上雨衣走了一段,身子開始發熱流汗,塑膠雨衣把熱氣捂在裡頭出不來,感覺悶濕悶濕的很不舒服,最後我索性脫了雨衣,用它將背上的背包裹好,迎著風雨,無遮無掩地向前走去。
二 我心裡這時不僅只有意外,也升起些許惱怒:墳墓的主人果然是一了百了當個Freeman去了,可我卻被那該死的地圖給晾在了這個只有野鬼孤魂出沒的荒郊野外。
三 他的語氣漸漸又平緩下來:“死亡並沒有嚇倒我,它只是激勵我去更加努力地感受生活。”
四 然後當我查到宿營車中段,打開一個剛才沒有動過的半人高衣櫃的門時,我頓時被眼前的光景驚住了:裡面堆滿了各色長短槍枝!看到這兒,我二話沒說,關上衣櫃門,轉身拿起背包,衝出門外,向著公路匆匆而去,只想離這地方越遠越好。
五 剛開始時我還小心翼翼地選擇著下腳的地方,不想踩踏到地面上任何一朵小花;可是離開公路深入荒野越遠,這些花兒就越多,最後簡直到了讓人無從下腳的地步。
六 那位中年婦女於是說:“那還有3英里,我可以順路捎你過去。”我微笑著搖搖頭道:“不用了,我已經在荒漠裡走了7天,就讓我再走完這最後3英里吧。”
06 惠特尼峰
一 他很認真地說道:“如果你在上面遇到了意外怎么辦?這可不是座好對付的山。我在這裡住了將近20年了,對這座山知道得一清二楚,你應該相信我的話。”
二 沒想到走了沒多久就發現一切要遠糟於我當初的預計。山道狹窄陡峭,沒有什麼明顯標誌,經過一冬雪雨侵蝕後,不少路段難以辨認,有些路段被不斷飄下的積雪覆蓋,有些又被山上積雪融成的小溪沖成一截一截的。
三 我隨口半開玩笑、半認真地說道:“里奇,你這裡朋友多,認不認識哪家牧場需要幫手?這地方可是名副其實的The wild west(荒野西部),能在這裡做個貨真價實的牛仔那可就太酷了。”
四 正當我等得有些百無聊賴時,一輛白色道奇皮卡停在了我前面。從副駕駛席上下來一個高個子、寬肩膀、戴頂寬檐帽的中年男子,他走過來向我伸出手說:“你是在等我們吧?”我笑著看著他說:“我希望如此。”
07 內華達山腳下的小牧場
一 克里斯很真誠地指著這三張床,對正小心翼翼地站在雜物堆中盡力潔身自好的我說:“翔,你可以挑任何一張你喜歡的床。”可那一刻我心中充滿的卻只有悲憤,恨不得立刻背起包走到外面睡野地去。
二 在面對整個牧場的東方,歐文斯谷的另一面,蜿蜒的柯索山脈在東方的夜空中勾勒出-道綿延不絕的銀邊。黛安娜低聲說道:“月亮就要出來了。”
三 “我從來沒有這么滿足過。每天和動物們在一起,在這裡我是我自己的老闆,用不著看別人的臉色。我願意待在這裡,不再回到以前的那種生活,哪裡也不去。”
四 綺麗的山脈,優美的海岸線,豐富的物產,繁華的都市,加利福尼亞州早已是被眾人嚮往的“黃金之州”。但在一百多年前卻並非如此。
08 歐文斯谷的日日夜夜
一 我想了想才說道:“我在鄉下時沒來得及見到他們,這些牛仔都得肺癌死了,因為他們抽了太多萬寶路。”
二 從到牧場的第一天我就向黛安娜提及我需要找個地方買雙新靴子。但離奧蘭察最近的一個有大商店的城鎮是北邊一百公里外的畢曉普,剛好我到之後一個禮拜,牧場要開車去畢曉普接一個也要來牧場做義工的英國人,我就順便搭
車去買了雙新靴子。
三 “波皮鼻孔中的熱氣就噴在我的臉上。一瞬間,我突然在它鼻孔的熱氣中
聞到了沙漠的氣息,腦子中出現了沙漠的景象:褐色的荒原,燥熱的空氣。我好像聽到了波皮對我說:‘我恨死這裡了,我要回到沙漠裡去。”’
四 “前年秋天,湯姆查出了胰腺癌,一直熬到去年2月。在他最後的14個小時中,我就坐在他的病床邊,看著他死去。”
五 每天早上當我醒來時,我總是無法確定晚上我會在什麼地方,路上會見到哪些人,遇到哪些事。但我知道我的旅途一定會因為路上那些不期而遇的人們和他們的故事而充滿喜悅。
09 走向猶他
一 里爾說起話來也是滿嘴髒字,不過已經在西部鄉下得到了最真實的薰陶和洗禮的我這時早已對此習以為常,處之泰然。在美國,勞動人民好像都這樣子。
二 “那是個年輕、漂亮的中國女人,她在卡車休息站找到我,說要去麻薩諸塞找她的丈夫,剛好我也拉貨過去,就讓她上了車。”
三 “我早上就注意到你了,如果你願意,我們可以付你1個小時8美元的酬勞。我們客戶就在這附近,開車5分鐘的地方,卸完家具就結束,總共要不了多長時間,看樣子你也不忙,耽誤不了你的事情的。”Rotem極力向我勸說著。
10 涉錫安
11 轉道布萊斯谷
12 在猶他的天空下
13 經歷納瓦霍
14 中部大平原
15 堪薩斯和密蘇里
16 通向紐奧良的路
17 穿越深南
18 佛羅里達島鏈上的邂逅
19 大西洋海岸的北行路
20 紐約在前方
21 尾聲"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們