南鄉子·集句(南鄉子·集句(悵望送春懷))

南鄉子·集句(南鄉子·集句(悵望送春懷))

《南鄉子·集句》是宋代文學家蘇軾的詞作。這是一首集句詞,其體式源於集句詩。這首詞是蘇軾貶謫黃州的詞作,既有他為人熟知的豁達開朗、處之泰然的一面,亦有痛苦、掙扎的灰暗一面。全詞取唐人詩句不僅均符合詞人當下的境遇、身世、心態,而且信手拈來,仿若己出,經過他貫注心血的再創造獲得了新的生命力。

基本介紹

  • 作品名稱:南鄉子·集句
  • 創作年代:北宋
  • 文學體裁:詞
  • 作者:蘇軾
  • 作品形式:集句詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家評點,創作背景,作者簡介,

作品原文

南鄉子·集句
悵望送春懷。漸老逢春能幾回。花滿楚城愁遠別,傷懷。何況清絲急管催
吟斷望鄉台。萬里歸心獨上來。景物登臨閒始見,徘徊。一寸相思一寸灰

注釋譯文

詞句注釋

①悵望送春懷:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。其餘強為有。即此醉殘花,便同嘗臘酒。悵望送春杯,殷勤掃花帚。誰為駐東流,年年長在手?”渲染對酒傷春的情話。
②漸老逢春能幾回:此句取杜甫《漫興九首》第四首:“二月已破三月來,漸老逢春能幾回。莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。”為杜甫流落成都時所作之絕旬。
③花滿楚城愁遠別,傷懷:稍稍改動了許渾《竹林寺別友人》一詩:“騷人吟罷起鄉愁,暗覺年華似水流。花滿謝城傷共別,蟬鳴蕭寺喜同游。前山月落杉松晚,深夜風清枕簟秋。明日分襟又何處,江南江北路悠悠。”
④何況清絲急管催:此句選自劉禹錫的《洛中送韓七中丞之吳興》五首之三:“今朝無意訴離杯,何況清弦急管催。本欲醉中輕遠別,不知翻引酒悲來。”
⑤吟斷望鄉台:取自李商隱《晉昌晚歸馬上贈》一詩:“西北朝天路,登臨思上才。城閒菸草遍,村暗雨雲回。人豈無端別,猿應有意哀。征南予更遠,吟斷望鄉台。”
⑥萬里歸心獨上來:來自許渾《冬日登越王台懷舊》詩:“月沈高岫宿雲開,萬里歸心獨上來。河畔雪飛揚子宅,海邊花盛越王台。瀧分桂嶺魚難過,瘴近衡峰雁卻回。鄉信漸稀人漸老,只應頻看一枝梅。”
⑦景物登臨閒始見,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替後移居譬溪館,因題長句四韻》尾聯:“萬家相慶喜秋成,處處樓台歌板聲。千歲鶴歸猶有恨,一年人住豈無情。夜涼溪館留僧話,風定蘇潭看月生。景物登臨閒始見,願為閒客此閒行。”
⑧一寸相思一寸灰:結尾之筆取自李商隱的《無題》二首之二:“颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。”

白話譯文

惆悵地望著手中這杯送春酒,身體逐漸變老又有幾回能再逢見春。楚城繁花什錦心裡卻傷愁遠方離別,非常感傷,更何況酒宴上清絲急管奏出的別離之音。在望鄉台斷斷續續的吟誦,縱使與故土遠隔萬里,卻仍然歸心似箭。此時歸心萬里,同筵的諸君,又何人會此登臨之意,輾轉徘徊,反思內心。相思之苦,心如寒灰。

作品鑑賞

文學賞析

“悵望送春杯。漸老逢春能幾回。”花繁葉盛的春日雖好,然而它終會遠去,惆悵地望著手中這杯送春酒,心裡湧起的傷春之情比酒更濃郁,千迴百轉,才下眉頭,卻上心頭。由春日的歸去不由聯想到自己年華的流逝。“漸老”,謂逐漸衰老,語調悲哀滄桑。“逢春”,忽一喜,詞情上揚。“能幾回”,情緒再次跌落,由揚而抑,更顯悲愴,人已衰老,有生之年還能看到幾個春天。一句之中一詠三嘆,筆法纏綿而蒼老,正是蘇軾貶謫黃州哀傷心情的寫照。
“花滿楚城愁遠別,傷懷。何況清絲急管催。”作者所處之時節恰是盛春,繁花似錦,故日“花滿”。楚城,正是作者貶謫之地--黃州。詞人流離飄零於此,遠離故鄉和親人,怎能不滿懷愁緒深如海。在萬紅飄香的季節里,詞人不僅沒有感受到春的蓬勃和喜悅,反而備覺淒涼難耐,完全是基於受打擊、遭放逐的現實原因。此深層次的意蘊悄然表露,使其傷春之情更加意味深遠。“傷懷”二字極有分量,淋漓盡致地概括了詞人傷春意愁離別的種種悽苦之情。且這二字為作者自述,它將所集唐人詩句熔鑄為一體,表現出古為今用的絕妙之處。傷別之人本已悲哀不堪,哪裡還禁得住送行酒宴上清絲急管奏出的別離之音。“何況”兩字,盡顯不勝悲情之態。詞人在上片結尾處用此句,其沉痛心情不言而喻。
“吟斷望鄉台。萬里歸心獨上來。”下片詞人著重抒寫自己思念故土之情。這裡雖然只取原詩下旬,實際上句詩意亦隱含其中。詞人即使四處飄零宦遊,卻終不曾忘卻西蜀--他的家鄉,更何況愈往南走離故土愈遙遠。登高飲酒之際,豈能不倍加思念家鄉。一個“斷”字形象地描繪了其望鄉情切的心態。詞人縱使與故土遠隔萬里,卻仍然歸心似箭,同宴的夥伴們誰能領會這份情懷。“獨”字突出了詞人孤身漂流在外的孤獨、寂寞之感。
“景物登臨習始見,徘徊。一寸相思一寸灰。”原詩兩句之中三次用到了“閒”字,蘇軾取其詩意,化為己用,意蘊頗深。只因此時了無官職,一身輕閒,悠然從容中登台眺望,才能將這春日的美景盡收眼底。蘇軾表面上敘述了自己無官一身輕的悠閒自在,實際深深流露了遭受貶逐,無法作為,一事不成的巨大痛苦。正因為如此,詞人才會在此地久久徘徊,不願離去,其實是那無論無何都揮之不去的煩憂在心頭盤旋,時時折磨著他。結句為全詞點睛之筆。功業不可建。故土無法還。兩種相思,一種愁緒,糾結在一起,令詞人輾轉反側,心如寒灰。
此詞落墨於酒筵,中間寫望鄉,結穴於一寸相思一寸灰的反思,呈現出一個從向外觀照而返聽收視、反觀內心的心靈活動過程。由外向轉而內向,是此詞特色之一。而此詞則證明,東坡詞橫放傑出風格之外,更有內斂綿邈之一體。若進一步知人論世,則當時東坡之思想蘄向,實已從前期更多的向外用力,轉變為更多的向內用力。

名家評點

南宋施宿《東坡先生年譜》元豐三年(1080)譜云:“到黃(州)無所用心,輒復覃思於<易>、<論語>,端居深念,若有所得。”

創作背景

元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個月,就因為作詩諷刺新法,“文字毀謗君相”的罪名,被捕下獄,史稱“烏台詩案”。出獄以後,蘇軾被降職為黃州團練副使,這個職位相當低微。而這首詞便作於蘇軾貶謫黃州時期。

作者簡介

南鄉子·集句(南鄉子·集句(悵望送春懷))
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學家、內丹家,宋代文學最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士”。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們