南歌子·香墨彎彎畫

《南歌子·香墨彎彎畫》是北宋詞人秦觀創作的一首詞。詞的上片繪形,通過畫眉、塗脂、著裝、點唇,描摹出一位眉目娟秀、薄施脂粉、身穿“揉藍衫子杏黃裙”的女子,獨自倚欄默默無語地在等待著自己的意中之人;下片寓情於景,寫女子一直等到黃昏月出之時,仍然未見蹤影,深感愁苦寂寞,因而發出了“亂山何處覓行雲”的哀嘆。全詞語言清麗,語意婉約,體現了鮮明的藝術風格。

基本介紹

  • 作品名稱:南歌子·香墨彎彎畫
  • 創作年代:北宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:秦觀
  • 作品出處:《淮海居士長短句
詞作原文,注釋譯文,字詞注釋,白話譯文,創作背景,詞作鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

詞作原文

南歌子·香墨彎彎畫
香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀唇
人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行雲?又是一鉤新月照黃昏。

注釋譯文

字詞注釋

南歌子:詞牌名,又名《南柯子》《春宵曲》等,雙調五十二字,前後段各四句、三平韻。
②香墨:畫眉用的青黛色顏料。
③燕脂:即胭脂。
④揉藍:藍色。藍,可提取藍色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋黃庭堅《點絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍袖。”
⑤點檀唇:點口紅。檀,一種淺絳色的顏料。
⑥行云:這裡指在外尋歡作樂的丈夫。宋玉高唐賦》說巫山神女“旦為朝雲,暮為行雨”。後人遂以“行雲”、“雲雨”指男女歡會。

白話譯文

用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍衫和杏黃裙,獨倚欄桿上默默地塗著口紅。
情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的雲,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊。

創作背景

閨怨是中國古代永恆的文學題材,因為當時婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導致很多女子不得不經常承受獨守空房的痛苦。加上作者本人仕途偃蹇,憂悶難抒,或也有此意寄託於詞中。此詞當作於元祐年間(1086~1094)。

詞作鑑賞

整體賞析

秦觀這首詞在內容上雖然沒有多少新意,但是藝術成就很高。詞的上片色彩鮮明,和下片的冷落荒涼恰成鮮明的對比,很好地襯託了離人的孤寂,可謂一篇描寫閨怨的佳作。
詞的上片刻畫這個美女,多用顏色字面渲染映射,如一幅工筆畫,可以說是一幅工筆重彩的梳妝圖。“香墨”兩句,寫女子用心打扮的情態。這兩句雖未直說她在畫眉、搽脂,但從“畫”且“彎彎”,“勻”且“淡淡”中,可以體會得出她是在怎樣精心地打扮自己。兩句中前一句寫衣著,衫子是青色的,裙子是杏黃色的。後一句寫她眉畫好了,粉搽好了,最後的工序是把口紅圓圓地塗在唇間。但“點絳唇”前的“獨倚玉闌無語”,卻埋下情事的伏筆。既然是“獨”,卻又精心打扮,這應該是在刻意為某人而為。分明畫外還有一個人在,女子對戀人的回歸還抱有一線希望。
詞的過片,雖也不多寫情事,但也不是單純寫景,對上片已露端倪的情事,有明顯的發展,寫景之外,別寄幽情,抒發人去樓空、青春虛度的情思,是全詞抒情的中心。風揚“花飛”是殘春景象,給人以美人遲暮的暗示。“花飛”二字尤其觸目痛心,融悽慘的感受於尋常之景中,大有“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去”之意,簡潔而含蓄。“門”是半掩著的,像在為誰開著,這正是女子心還不死的寫照。結拍“亂山”兩句:“行雲”喻戀人的蹤影,古詩詞里多用以比喻薄情郎,如雍陶明月照高樓》:“君若無定雲,妾若不動山。雲行出山易,山逐雲去難。”正是“亂山何處覓行雲”的註腳。由於女子心煩意亂,故視群山便成“亂山”,這是移情於物的結果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又是一個黃昏來了,“又是”二字蘊涵著這種等待和失望遠不是一次了,愁怨之情溢於言表。
縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片淒清淡遠,而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現了鮮明的藝術風格。

名家點評

明·沈際飛:聲情得所。(《草堂詩餘續集》)
現代詩人、散文家俞平伯:上片寫一獨立的美人,多用顏色字而渲染映射,如一幅工筆畫。過片用“人去”兩字緊接上文,非常清楚。下片亦不多說情事,只是寫景,“人去”以下,一氣呵成,絕無停頓,真見得風流雲散,其意自明,亦無須多說了。(《唐宋詞選釋》)

作者簡介

秦觀(1049~1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號邗溝居士,學者稱淮海先生。揚州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書省正字、國史院編修官等職。因政治上傾向於舊黨,被目為元祐黨人,紹聖(宋哲宗年號,1094~1098)後貶謫。文辭為蘇軾所賞識,為“蘇門四學士”之一。工詩詞,詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風格委婉含蓄,清麗雅淡。詩風與詞相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士長短句》(又名《淮海詞》)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們